Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Четырнадцатый брат очень бдителен, он обязательно сбежит, если не сможет победить их, – уверенно сказала Ло Бин.
– Жена Тайлая права, давайте немедленно возвращаться, – ответил Шангуань Ишань.
Когда воины вернулись в Мэнцзинь, Шангуань Ишань разослал людей банды Врата Дракона, приказав немедленно сообщить, если они увидят кого-то подозрительного. Вэнь Тайлай волновался сильнее всех, еле-еле друзья уговорили его прилечь. Сюй Тяньхун обратился к нему со словами:
– Четвертый брат, если ты не будешь есть и спать, как же у тебя хватит сил сражаться с врагом и спасать Четырнадцатого брата?
Вэнь Тайлай нахмурился и сказал:
– Как я могу спать?
После некоторого ожидания в комнату вошел Шангуань Ишань и покачал головой:
– Никаких новостей.
– Случалось ли что-нибудь необычное за последние несколько дней?
Шангуань Ишань размышлял:
– Я только слышал, как люди говорили, что в храме Будды в западном пригороде последние несколько дней неспокойно, кажется, разбойники хотят поджечь его. Думаю, это не имеет никакого отношения к Четырнадцатому мастеру.
Воины подумали, что нет ничего необычного в том, что в храме происходят волнения, вряд ли Юй Юйтун может быть к этому причастен, но все же договорились сходить туда на следующий день.
Вэнь Тайлай метался и ворочался в постели, вспоминая, как Юй Юйтун несколько раз спасал ему жизнь. Кровь бурлила, как же он мог заснуть? Увидев, что рядом с ним крепко спит Ло Бин, он тихонько встал, открыл окно и выскочил из комнаты, подумав: «Лучше я буду бродить по окрестностям, чем спать в своей комнате».
Менее чем за полчаса он проскочил юго-восток и северо-запад Мэнцзиня и почувствовал облегчение, когда вдруг увидел темную тень, бегущую на запад. Его настроение поднялось, он пустился в погоню. Фигура бежала некоторое время, потом хлопнула в ладоши, и несколько человек вдалеке захлопали в ладоши в ответ. Видя, что на той стороне было много людей, Вэнь Тайлай тихо последовал за ним. Человек направлялся на запад и через несколько минут достиг окраины. Окружающая местность была пуста, и Вэнь Тайлай боялся, что его обнаружат. Пройдя семь или восемь миль, мужчина направился к холму, Тайлай последовал за ним и увидел дом на вершине холма. Он знал, что мужчина, должно быть, направляется к дому, и перестал преследовать его, затаившись в зарослях. Когда он поднял глаза, то не смог сдержать разочарования – дом был древним храмом, и в тусклом свете были смутно различимы три больших иероглифа на табличке: «Храм Будды».
– Не повезло, – сквозь зубы проговорил Вэнь Тайлай.
Оказалось, что это всего лишь негодяй, который хотел доставить неприятности монахам в храме. Он подумал, что раз уж он здесь, должен разобраться, кто прав, а кто виноват, и если кто-то издевается над слабыми, то Тайлай мог бы протянуть руку помощи, чтобы защитить их. Оглядевшись, он увидел монаха, стоящего на коленях и молящегося Будде. Тот резко повернул голову, и Вэнь Тайлай ахнул от удивления.
Тэн Илэй ждал. Наконец из пещеры выбежал человек в длинном пальто. Он прокричал:
– Эй, золотая флейта все еще у нас! Ты так и уйдешь без нее?
Тэн, Гу и Ян бросились в погоню, совершенно забыв о мужчине в черном, оставшемся в пещере. Тэн Илэй был самым быстрым, в мгновение ока он оказался позади бежавшего и нанес удар прямо в спину. Беглец сделал шаг вперед и отбросил руку. Тэн Илэй поспешно отступил, опасаясь, что его атакуют золотыми иглами. На самом деле это была Ли Юаньчжи, которая надела одеяние Юй Юйтуна, чтобы отвлечь врага и дать Юйтуну возможность сбежать. Хотя навыки боевых искусств Тэн Илэя были высоки, он боялся бесшумного и скрытого оружия в темноте, поэтому им пришлось следовать за «Юй Юйтуном» издалека. Так они добежали до Мэнцзиня. Когда начало светать, Ли Юаньчжи увидела торговую лавку с открытыми дверями и ворвалась внутрь. Хозяин удивленно открыл рот, но Ли Юаньчжи достала слиток серебра, сунула ему в руку и сказала:
– Найдите мне комнату.
Мужчина взвесил серебро в руке, не стал больше задавать вопросов и привел ее в пустую комнату в восточном крыле. Ли Юаньчжи сказала:
– Снаружи есть несколько кредиторов, они хотят вытащить из меня долг, так что не говорите, что я здесь. Я останусь только на одну ночь, а все лишние деньги останутся у вас.
Хозяин лавки обрадовался и сказал:
– Не волнуйтесь, я большой специалист по работе с кредиторами.
Как только хозяин закрыл дверь, Тэн Илэй и остальные ворвались внутрь лавки и спросили:
– Где живет ученый, который только что пришел? Мы хотим поговорить с ним.
– Что за ученый? – хозяин удивленно вскинул брови.
– Тот, что только что пришел, – ответил Ян Боган.
– Что это за человек, который приходит рано утром? Ты, наверное, слепой. Здесь нет ни одного ученого, но есть несколько высокопоставленных вельмож.
Гу Цзиньбяо был в ярости и собирался ударить лавочника, но Тэн Илэй оттащил его и тихо сказал:
– Мы напали на тюрьму прошлой ночью, нас должны искать, так что не привлекай лишнего внимания, а затем обратился к хозяину заведения: – Хорошо, давай пройдемся из комнаты в комнату и посмотрим, возможно, мы найдем его.
– О, посмотрите на себя, вы что, родственник императора?
Гу Цзиньбяо проигнорировал его, оттолкнул и ворвался в дверь верхней комнаты на северной стороне, с грохотом распахнув ее. Находившийся в комнате крупный толстый мужчина испугался и выскочил из-под одеяла голым. Гу Цзиньбяо захлопнул дверь и толкнул дверь второй комнаты. Большой толстяк разразился нецензурной бранью, и восемнадцать поколений Гу Цзиньбяо, естественно, были прокляты. В лавке царил хаос, как вдруг дверь в восточном крыле с грохотом распахнулась, и оттуда вышла необычайно красивая девушка. Ян Боган рассматривал ее какое-то время, но, не придав ее появлению значения, продолжал искать ученого по комнатам.
Ли Юаньчжи, переодевшись в платье, с улыбкой на лице вышла из комнаты. Как раз в это время группа стражей ворвалась в лавку. Оказалось, местный трактирщик подал жалобу, и они пришли арестовывать ворвавшихся людей, но Юаньчжи уже шла по улочкам Мэнцзиня.
Юй Юйтун увидел, что его врагов отвлекли, и вышел из пещеры с мечом. Ученики Богана Сун Тяньбао, Цинь Тяньчэн, Пэн Саньчунь собрались напасть на него. Юй Юйтун тремя-четырьмя ударами проткнул левую руку Цинь Тяньчэна, который уже был ранен. Пэн Саньчунь резким движением своей палки попытался ударить противника по ногам, Юй Юйтун подпрыгнул и упал. Пэн Саньчунь и Сун Тяньбао обрадовались и набросились на него, намереваясь схватить живым, но он внезапно развернулся и выбросил из левой руки горсть пепла. Пэн Саньчунь закрыл глаза и отошел на несколько шагов назад, а Сун Тяньбао стоял на месте, потирая лицо руками. Юй Юйтун вонзил меч в его левую ногу и скрылся в зарослях. Пэн Саньчунь, протерев глаза, увидел, что двое его товарищей скрючились на земле и выли от боли, а врага нигде не было. Пэн Саньчунь был в ярости. Он перевязал раны товарищей и велел им немного отдохнуть в пещере, прежде чем отправиться на поиски Юй Юйтуна.
Хань Вэньчуну было около сорока лет, он давно состоял в охранной организации, прекрасно владел железной пипой и боевыми искусствами. После столкновения с Орденом Ван Вэйян попросил его вернуться на свой пост в Пекинскую организацию охраны уезда Чжэньюань, но Вэньчун отказался и посоветовал командиру завязывать с этим делом. Ван Вэйян и Чжан Чжаочжун сражались на пике Льва, спаслись от смерти и думали, что помогать ордену Красного цветка будет плохой идеей, но и воевать против них тоже было неразумно. Хань Вэньчун вернулся в Лоян, намереваясь уйти из мира боевых искусств, но по дороге встретил четвертого из Гуандунских демонов, Ха Хэтая, направляющегося в Ханчжоу. Он не хотел смотреть в глаза своему товарищу по боевым искусствам и, увидев его, опустил голову. Но его железная пипа была настолько приметной, что Ха Хэтай сразу узнал друга. За обедом они разговорились, и Хань Вэньчун подробно рассказал о смерти трех демонов. Ха Хэтай понял, что ученый Юй и орден Красного цветка не были их