Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем появился мистер Доул и сел рядом с комиссаром. Он был,как обычно, чисто выбрит и спокоен, словно вчера ничего не произошло. Обестворки дверей зала открылись, чтобы впустить сэра Энтони, который въехал всвоем кресле.
— Стивена еще нет? — спросил он, обращаясь кТиллиху.
При его появлении все служащие встали из-за стола. Даженекоторые эксперты вежливо приподнялись.
— Нет, сэр, — доложил Тиллих. — Он, очевидно,смотрит почту. Вчера было много почты, сэр.
— Надеюсь, что его не убили, — громко прошепталХеккет. Важевский, сидевший за соседним столом, обернулся и укоризненно покачалголовой.
— Позовите его, — приказал сэр Энтони, подъезжая куже приготовленному для него столику.
Тиллих оставил завтрак и, выбегая, столкнулся с Дронго. Пробурчавнечто вместо приветствия, он побежал к лифту. Дронго вошел в зал и, обнаружив,что место рядом с комиссаром занято, хотел пройти к одному из пустующих столов,когда Брюлей приветливо замахал рукой, приглашая садиться за их столик.
— Нас будет слишком много, — заметил, улыбаясь,Дронго, — все остальные решат, что мы готовим заговор.
— Ничего, — пробормотал Доул, — так будетдаже лучше.
— Надеюсь, что сегодня вы все спали хорошо, —раздался скрипучий голос сэра Энтони. — Во всяком случае, сегодня мыникого не потеряли.
— Хашаба нет с нами, — заметил Хеккет.
— Он спит, — возразил Симура. — Он мой сосед,и я слышал, как он смотрел телевизор до пяти часов утра.
— Может, вас переселить в другой номер? —предложил сэр Энтони.
— Не нужно, — улыбнулся Симура, — здесьпрекрасная гостиница, и слышимость не столь впечатляющая. Кроме того, мистерХашаб — воспитанный человек и не стал глушить своих соседей громкой музыкой.
В зал ресторана вошел Хашаб. Увидев Дронго, сидевшего вкомпании с двумя другими экспертами, он поморщился, но ничего не сказал. Лишьпроходя мимо их столика, укоризненно покачал головой. Очевидно, он решил, чтоДронго сумел договориться с другими экспертами.
— Он полагает, что мы договорились, — заметил еговзгляд мистер Доул.
— Ненавижу это гадкое качество в порочных людях —полагать каждого подлецом, подобным себе, — пробормотал Дронго.
— Так устроен человек, — философски вздохнулкомиссар. — Надеюсь, со Стивеном Чапменом ничего не случилось. Что-то онзадерживается.
Едва он это произнес, как в зал ресторана вошел СтивенЧапмен в сопровождении Тиллиха. Отрывисто поздоровавшись со всеми, он сел рядомс отцом.
Тиллих вернулся на свое место. Все были в сборе. Семнадцатьчеловек находились в зале ресторана.
— Господа, — сказал сэр Энтони, обращаясь кприсутствующим, — я не хотел бы отнимать драгоценное время у нашихэкспертов и собирать их снова.
Поэтому я напоминаю, что вчерашний день прошелбезрезультатно. Более того, убийца, которого мы ищем, почему-то решил убратьнашего врача. Единственного человека, который не был причастен к истории сРобертом. Во всяком случае, мистер Эндерс тогда у нас не работал. Я не хочу васторопить и не хочу требовать от вас быстрого результата. Но напоминаю вам, чтовы приехали сюда не только для того, чтобы общаться друг с другом. — Онвыразительно посмотрел на столик, где сидел Дронго. — Вы приехали сюда сконкретной целью: выяснить, кто и почему так настойчиво преследует мою семью.Кто подстроил убийство моего внука, кто пытался убить моего правнука. Инаконец, кто решился отравить нашего врача. Я хочу знать, кто стоит за этимипреступлениями, и ваш долг — мне помочь.
Вчера, после случившегося убийства, я не хотел вам мешать.Тем более что сотрудники полиции внесли некий сумбур в наши действия. Надеюсь,что сегодня ничего не произойдет. Вы уже решили, как именно будете работать?
— Мы уже работаем, сэр Энтони, — сказал, улыбаясь,Хашаб. — Не нужно нас подгонять.
— Вы меня не поняли, — сурово произнес сэрЭнтони. — Я вас не подгоняю. Я всего лишь обращаю ваше внимание наслучившуюся вчера трагедию. Если она повторится, не будет морального оправданиянашему бездействию.
— Извините мою настойчивость, сэр, — неожиданновмешался мистер Доул, — мне кажется, будет полезно, если мы начнем работатьтак, как умеем. В отеле восемь экспертов и девять подозреваемых. Это не такмного. Разделим экспертов на четыре пары. Пусть каждая пара экспертов поговоритс двумя-тремя присутствующими здесь сотрудниками. А затем мы встретимся иобменяемся своими соображениями. Если кто-то из экспертов решит утаить частьсведений, это сразу станет известно другим. Кроме того, мы будем знать, когоименно выгораживает тот или иной эксперт.
— Вы полагаете пропустить всех подозреваемых по такомуконвейеру? — удивился сэр Энтони. — Думаете, что это полезно?
— Некоторые уже пообщались с теми, с кем считали нужнымпереговорить, — улыбнулся мистер Доул. — Полагаю, что нам есть о чемпоговорить с вашими людьми, сэр Энтони.
— Хорошо, — согласился после недолгого молчаниясэр Энтони. — Сказав «девять подозреваемых», вы, конечно, имели в виду именя со Стивеном?
— Да, — кивнул мистер Доул, — как вы ипредлагали.
Стивен нахмурился.
Ему было неприятно, что в таком вопросе могут быть сомнения.
— Надеюсь, вы не сомневаетесь, что я не убивалсобственного сына? — прохрипел Стивен, мрачно глядя на мистера Доула.
— Я пока ничего не сказал, — напомнил мистерДоул. — Что касается вашего тона, то осмелюсь вам напомнить, что собакинаходились именно в вашей комнате. И они не почувствовали чужого, мистерЧапмен. Более того, сотрудники вашей компании утверждали, что между вами исыном постоянно вспыхивали разного рода споры. Вам не нравился его образ жизни,его постоянные отлучки. Вы были против его встреч с Маргарет. И тем более выбыли против его возможного брака.
Стивен оглянулся на отца. Тот молчал, откинув назад голову.Только глаза… Глаза выдавали старика. Он грозно смотрел на сына…
— Да, — стукнул кулаком по столу Стивен, —да, я был против его постоянных подруг, против его образа жизни! Он был похожна свою мать, на эту беспутную девку, от которой ему перешло подобноеповедение. Но я никогда…
— Стивен, — прохрипел его отец.
Мистер Чапмен обернулся. Он был весь красный. Дернув рукой,он уронил на пол бокал, который мягко упал на ковролин, но не разбился. Стивеншумно выдохнул воздух и замолчал.
— Извините его, мистер Доул, — в мертвой тишинепроизнес сэр Энтони. — Делайте, как считаете нужным, сэр. Мы все в вашемполном распоряжении. Я думаю, сенатор Чапмен так же не откажется отсотрудничества с вами, как и все остальные.
Он взглянул на сына, и тот кивнул головой, ничего более недобавив.