Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь, он робот? Но он же из плоти и крови, — прошептал Ковард.
— Лайам, опусти пистолет, вдруг ты его случайно застрелишь, — проговорил Шами.
— Как раз выстрел бы мог быстро прояснить ситуацию, так ли уж он из плоти и крови.
Каниг запальчиво воскликнул:
— Парень, это совершенно точно Харви, поверь мне! Я жал ему руку, когда был пацаном! Харви! Скажи, ты же помнишь, как жал руку маленькому пареньку на центральной площади, и тот еще сказал тебе, что станет полицейским, чтобы быть таким же смелым, как ты?!
— Э-э… — растерялся Харви. — Прости, таких пареньков было сотни, я как всех вас упомню-то?
— Это точно Харви, по крайней мере, очень на него похоже, — хмыкнула Калисса.
— Не горячись, Лайам, давай расспросим, выслушаем сначала, — говорил Шами.
Лайам быстро оценил, что общественное мнение не на его стороне, а Каниг представитель закона и у него автомат.
Он нехотя опустил револьвер, Харви шумно выдохнул от облегчения.
— Я жду подробного объяснения, Харви Смелый, и надеюсь, оно будет очень логичным, — проговорил Лайам.
В этот момент, что-то пластмассово грохнулось, на пол — это Шами выронил свой компьютерный куб с красным чертом внутри. Смущенно извинился и нагнулся за ним.
Харви уставился на куб, как загипнотизированный.
— Вы что, решили забрать это? Зачем? — выдохнул он.
Красный демон тут же явился в виде голографической головы, и Шами опять чуть не выронил его от неожиданности.
— Осторожнее! Не гневи повелителя всех машин, смерд! — рявкнул демон.
— Это устройство, оно было сломано, — проговорил Харви, недоверчиво. — Вы его включили?
— Я живее тебя, Харви! — безумно расхохотался Салли.
— Ты знаешь, что это такое? — заинтересовался Лайам.
Исследователь взволнованно покосился на демона, который состроил ему страшную рожу, толстяк обескураженно заморгал.
Все это не укрылось от глаз Лайама, и он по привычке с улыбкой и чуть прищуром изучал их, потирая подбородок.
Харви неуверенно проговорил:
— Все что я знаю, что женщины, которые всем здесь заправляют, сами не до конца понимали, его функцию и предназначение. Он поврежден, и вроде как был осужден за что-то.
— Кто может осудить программу и за что? — спросил Лайам.
— Я ничего не знаю об этом, спросите женщин. Но не они его осудили, и он им не нравился, они предпочитали его игнорировать. Его электронный мозг поврежден.
— Мы заметили, — усмехнулась Мирика.
— От психа слышу, — сообщил Салли и втянулся обратно в куб.
— Если вы решили его взять, это не мое дело. Какая мне разница? — Харви, казалось, на глазах возвращалась присущая ему показная самоуверенность. — Давайте скорее покинем это ужасное место, я мечтаю об этом очень давно!
— Не так быстро, уважаемый, мы, если ты не заметил, занимаемся изучением этого комплекса и сбором ценностей. И мы еще не закончили. Кстати, раз ты провел здесь столько времени, наверное, многое знаешь?
— Здесь ничего нет, просто пустые комнаты… Конечно, тут валяется кое-что ценное, но вы, наверное, уже все собрали.
— А что на втором этаже? — поинтересовался Лайам, наблюдая за его лицом.
— Меня туда никогда не пускали. Женщины дали понять, что убьют меня, если я туда сунусь. Совершенно не представляю, что там у них. Или производят армию роботов, или изображают, что этот институт все еще работает — мне это до лампочки. Все, что я хочу — это вернуться, наконец, домой в Кадолию.
— Мы туда вернемся, как только здесь закончим, — сообщил Лайам, нетерпеливым тоном.
В этот момент на кухню заглянула мальчишечья голова Бруна:
— Лайам. Там эти тетки тебя зовут. Они говорят, что собрали дары, и готовы тебе их вручить.
— Ну как не вовремя, мы же еще даже не вошли во вкус! — сокрушился Лайам.
Как только они вышли в зал с зеркальной плоскостью, где собрались несколько человек из отряда, в боковом коридоре послышался какой-то металлический топот, и все схватились за оружие. Но в зал выкатились две платформы, парящие в воздухе, которые за ручки толкали перед собой бегущие роботы. Платформы были доверху завалены всякой всячиной, в том числе Лайам разглядел на одной два светящихся генератора энергии.
Тут же возникли зеленые голограммы женщин:
— Вот ваши дары. Время посещения закончилось, просим покинуть нашу территорию.
— Эй! Мы же еще ничего тут толком не осмотрели! — загалдели ребята.
— Такого уговора не было! — воскликнул Лайам. — Я еще не выгреб вашу библиотеку, и мы не были в лабораториях, и не открутили тот лазер!
— Данное устройство уже на этой тележке, в этом нет необходимости, — сообщила одна.
— Покиньте наши пределы немедленно. Мы больше не хотим, чтобы вы здесь разгуливали.
— Дамы!
— Тихо Лайам, не зли их, — прошипел Каниг. — Это они из-за Харви так взъелись, потому что мы нашли его, не понимаешь?
Лайам раздраженно покосился на офицера, потом на Харви, и губы его тронула неожиданная улыбка, он вежливо поинтересовался:
— Да… Кстати, дамы, вы не против, если мы заберем с собой нашего неожиданно оказавшегося здесь соотечественника?
— Нет, мы не против, — лаконично сообщили женщины.
— Да? А мне показалось, вы к нему как-то привыкли, он вам люб и дорог, и вы так легко отпустите его? А как же исследование поведения человека?
— Что ты несешь? — прошипел опять Каниг, пихнув его локтем.
— Мы можем смириться с этой потерей. Дальнейшее задержание этого субъекта может негативно сказаться на вашем к нам отношении, а мы не хотим все портить, раз удалось договориться.
— Правда? Вы так логичны, дамы. Но на наших отношениях очень негативно скажется то, что мне не дали как следует порыться в вашей библиотеке!
— Зачем тебе это, мальчик с серебряными волосами? Ты все равно не унесешь все книги оттуда, их слишком много, и ты набрал уже достаточно интересующих тебя экземпляров.
— Но я не знаю, нашел ли я то, что ищу! Я должен посмотреть там еще!
— Мы можем поискать для тебя, то, что ты хочешь. Информацию о Меллотраксе, верно? Мы найдем, и пришлем тебе курьера.
Лайам уставился на них удивленно и спросил:
— А что это вдруг такая услужливость? Я польщен!
— Нас заинтересовала та информация, которую ты сообщил. Если мы поможем узнать тебе об этом больше, это может оказаться полезным и для нас.
Лайам смотрел на них мгновение и сказал, пожав плечами: