litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЭльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
Перейти на страницу:
– Фермеры?

- Бэмби, не надо злиться, - сказал я. – Ты неправильно судишь о людях. Рыцари Сламбо очень достойные воины.

- Мне плевать, какие они. Я убью вампира. А кто сомневается в этом, пусть поцелует меня в зад, - Бэмби смерила нас выразительным взглядом и вышла на улицу.

- Была бы она мужчиной, - сказал Джон, сжимая кулаки, - я бы ей показал фермеров!

- Не стоит обижаться на даму, - сказал я, прекрасно понимая, что теперь «чугуны» упрутся окончательно, и моя попытка убрать их с дороги Бэмби провалилась. – Но над моим предложением подумайте. Оно того заслуживает.

- Мы подумаем, – ответил Джон тоном, который яснее ясного говорил о том, что своего решения «чугуны» не изменят. – А сейчас надо отдохнуть. У меня глаза слипаются.

- Доброй ночи, собратья, - сказал я, вставая. – Приятного вам отдыха.

Бэмби я нашел в конюшне: она расчесывала гриву своего коня – вероятно, это был способ снять стресс.

- Я их не убедил, - произнес я, подойдя к девушке.

- А тебя кто-нибудь просил их убеждать? –В глазах Бэмби была ярость. – Зачем ты вообще завел этот разговор? Теперь эти два болвана будут считать, что я их боюсь.

- Я просто не хотел, чтобы они путались у нас под ногами. Видно, что парни они честные, и им очень хочется вступить в Братство. Мне подумалось, что вариант с Лигой Мечей их соблазнит.

- Убедился, что это не так? Они не отступятся. Но я их обставлю, вот увидишь. Этот контракт мой.

- Не сомневаюсь в этом.

- И еще одно, - Бэмби ткнула меня пальцем в грудь. – Если собираешься работать со мной, никогда не говори за меня. И не лезь вперед, когда тебя не просят. Понадобится твой совет – я тебя спрошу.

- Хорошо, дорогая, - сказал я с улыбкой, - когда мы полезем в логово вампира, я пропущу тебя вперед. Уверен, ты справишься. А я пошел спать. Хватит с меня на сегодня разборок с некромансерами и трепотни с героями.

Глава 7 Проблемы в Нолси-Ард

Глава седьмая:

Все гадости обо мне, пожалуйста, пишите в личку

Выспался я неплохо, потому проснулся еще до того, как наш любезный хозяин пришел меня будить. Бэмби и «чугуны» были уже на ногах. Братья Сламбо топтались у стола, на котором красовались остатки вчерашнего ужина, и активно подъедали эти остатки. Бэмби о чем-то говорила с хозяином.

- А, рокарец! – Джон Сламбо помахал мне левой рукой: в правой он держал полуобглоданное поросячье ребро. – Приветствую. Утро наступило, пора и за дела браться.

- Воистину, - сказал я и направился к Бэмби, но девушка была совсем не настроена со мной разговаривать. То ли еще держала на меня обиду, то ли просто была не в духе.

- Заплати хозяину, - только и сказала она. – У меня нет денег.

- Еще вчера заплатил. И за нас, и за этих ребят, - я кивнул на братьев из Лоджа, набивавших животы.

- Больно щедрый, - произнесла Бэмби с презрительной миной и пошла к двери.

- Милая сердится? – сказал с улыбкой Джон Сламбо, когда Бэмби вышла из дома. – Зря ты связался с этой дамочкой, рокарец. Вздорная она девица.

- Позволь мне самому решать, милсдарь, с кем мне водить компанию.

- Это так, но…

Джон Сламбо издал булькающий звук, будто съеденная свинина пошла у него обратно. Глаза у него округлились, подернулись масляной пленкой, рот раскрылся в блаженной улыбке. Я невольно перевел взгляд туда, куда он смотрел, и все понял.

В горнице появилась Шамуа.

- Господин Алекто! – Моя красавица со счастливой улыбкой подбежала ко мне и повисла у меня на шее. – С добрым утром, мой милый господин. Почему вы не пришли спать ко мне?

Я перехватил ошалелые взгляды Джона Сламбо и его до сих пор невозмутимого братца.

- Шамуа, я хотел, чтобы ты хорошо отдохнула,- сказал я самым менторским тоном. – Как ты себя чувствуешь?

- Превосходно, господин Алекто, - блондинка тут же чарующе заулыбалась и погладила себя ладонью по ягодице. – Моя попка больше не болит. Выше лекарство очень помогло.

Краем глаза я увидел, как изо рта Эрика Сламбо медленно вывалился непрожеванный кусок свинины.

- Это Шамуа, - представил я девушку «чугунам». – Моя компаньонка и… очень хороший друг. Мы путешествуем вместе.

- Весьма приятно быть представленным…эээ… благородной даме, - Джон Сламбо попытался куртуазно шаркнуть ногой, но так загремел своим железным сабатоном, что Шамуасморщила носик. – Воистину рад… эээ… мы рады. Чувствительно, так сказать.

Шамуа присела в безупречном книксене и тут же посмотрела на меня – как я отреагировал на ее политичность. Я милостиво кивнул головой и тут вспомнил о Бэмби.

- Простите, собратья рыцари, нам надо ехать, - сказал я, взял Шамуа за локоть и повел к двери. Взгляды обоих «чугунов» буквально прожигали мне спину.

Бэмби и ее лошади в конюшне не было: очаровательная охотница уже уехала, предоставив мне самому разбираться с братьями Сламбо. Я быстро оседлал Арию и лошадку Шамуа, помог блондинке сесть в седло, и мы выехали с фермы. Оглянувшись, я увидел, что «чугуны» уже появились на дороге. Странно, на что рассчитывают эти ребята? Пешком они за нами уж точно не угонятся.

- Почему господин Арне все время оглядывается? – осведомилась Шамуа.

- Хочу убедиться, в ту ли сторону мы едем, - сказал я. Мой идиотский ответ показался Шамуа исчерпывающим.

Ехали мы быстрой рысью, и я заметил, что очень скоро Шамуа опять начала морщиться. Конечно, такой девушке бы подошло больше обшитое кожей сиденье какой-нибудь роскошной иномарки, а не твердое солдатское седло. Увидев, что я смотрю на нее, блондинка тут же обворожительно улыбнулась и сложила губки в поцелуе. Роскошные волосы Шамуа выбились из-под шапочки, победно развеваясь за спиной, и я вдруг ощутил небывалую гордость за самого себя. Черт, а ведь ты чего-то стоишь, брат Леха, если такая девушка…

Стоп, эту девушку тебе подарили. Просто

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?