litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 270 271 272 273 274 275 276 277 278 ... 762
Перейти на страницу:
class="stanza">

2 Царь рек оделся в (свое) одеяние,

Он взошел на ладью закона, идущую самым прямым путем.

Капля сомы выросла в водах, быстро принесенная орлом.

Доит ее отец, доит этого ребенка (своего) отца.

3 Неутомимого льва ласкают (потоки) меда,

Золотистого, алого господина этого неба.

Первый герой в битвах, он спрашивает о коровах.

Бык охраняет (их) своим взглядом.

4 Страшного неутомимого коня с медом на спине

Они запрягают в колесницу с широкими колесами, (его,) огромного.

Родные сестры начищают его,

Кровные родственницы подкрепляют завоевателя награды.

5 За ним следуют четыре (коровы?), доящиеся жиром,

Усевшиеся на общую (с ним) основу внутри (чана).

Они текут к нему, очищаясь с поклонением.

Они, обильные, окружают его со всех сторон.

6 Столп неба, опора земли,

И все народы в его руке.

Пусть будет его источник полон упряжек (с дарами) для воспевателя!

Стебель меда очищается для силы Индры.

7 Настигающий, (но) не настигнутый, очищайся, о сома,

Для приглашения богов, для Индры как убийца Вритры!

Достань (нам) великого ярко сверкающего богатства!

Да будем мы хозяевами богатства из прекрасных мужей!

IX, 90. <К Соме>{*}

1 Посланный вперед родитель двух миров

Отправился, словно колесница, стремясь захватить награду.

К Индре идет он, оттачивая оружие,

Держа все блага (у себя) в руках.

2 Трехспинного быка, дающего силу жизни,

Громко приветствуют звуки хвалебных песен.

Одеваясь в дерево, как Варуна в реки,

Даритель сокровищ раздает желанные блага.

3 С отрядом героев, со всеми мужами, покоряющий

Победитель, захватчик богатств, очищайся,

(Бог) с острым оружием, с луком, быстрым в боях,

Не покоренный, (но) покоряющий врагов в битвах!

4 С широким пастбищем, создающий безопасность,

Очищайся (на благо) двум обращенным друг к другу Изобилиям!

Стремясь захватить воды, утренние зори, небо, коров,

Прореви нам (все) вместе великие награды!

5 Опьяняй, о сома, Варуну, опьяняй Митру,

Опьяняй Индру, о сок Павамана, (и) Вишну!

Опьяняй толпу Марутову, опьяняй богов,

Опьяняй великого Индру, о сок, для опьянения!

6 Так очищайся же, словно царь, обладающий силой духа (и) неистовством,

Мощно поражая все злодеяния!

О сок, дай силу жизни хорошо сказанной речи!

Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

IX, 91. <К Соме>{*}

1 Он выпущен, скачущий, как на состязании колесниц,

Первый хранитель мудрости, сочиняющий с (большим) искусством.

Десять сестер на спине (сита) из овечьей шерсти

Погоняют упряжного коня к (его) сиденьям.

2 Для приглашения божественного рода выжат

Кавьями (и) потомками Нахуша сок сомы,

Который мощно начищается мужами, бессмертный смертными,

С помощью (цедилок) из овечьей шерсти, струй молока, вод.

3 Бык, громко ревя быку, стебель (сомы) — этому (Индре),

Павамана приводит в движение белое молоко коровы.

Тысячей дорог, лишенных пыли, расходится (в разные стороны)

Сопровождаемый гимнами знаток речи, (как) солнце (по воздуху), сквозь сито.

4 Расколи сиденья ракшасов, даже (если они) тверды!

Очищаясь, о сок, открой награды!

Сверху раскрои брошенным смертельным оружием

(Демонов,) что вблизи (и что пришли) издалека, их предводителя!

5 Как прежде, приготовь пути для новой

Прекрасно сказанной (речи), о обладатель всего желанного!

Те великие непереносимые для завистника (успехи) —

Мы хотели бы их у тебя достигнуть, о многодействующий, у кого много скота!

6 Так очищаясь, дай нам воды, солнце,

Коров, многих детей и внуков!

Подари нам на счастье широкое поле, светила, о сома,

Чтобы мы долго видели солнце!

IX, 92. <К Соме>{*}

1 Выжатый, буланый (конь) — стебель (сомы)

Понесся кругами по цедилке, словно колесница, посланная за добычей.

Когда его очищают, он достиг ритма, свойственного Индре.

Он понравился богам (своими) жертвенными усладами.

2 Он потек, (бог) со взглядом героя, в цедилке

Принимая (свое) имя, поэт, на своем лоне.

Он садится в чаны, как хотар на (свое) сиденье.

Подошли к нему семеро вдохновенных риши.

3 Очень мудрый, знающий выход, принадлежащий всем богам,

Сома, очищаясь, продвигается на свое собственное сиденье.

Он наслаждается всеми поэтическими произведениями.

Он приводит в порядок пять народов, (этот) умный (бог).

4 В твоем тайном (месте), о Сома-Павамана,

(Находятся) все эти боги, (числом) трижды одиннадцать.

По обычаям, тебя начищают десять (пальцев жреца)

На спине (цедилки) из овечьей шерсти, семь юных рек.

5 Да будет истинным у Паваманы то,

К чему присоединяются все певцы:

Что он создал свет для дня и пространство!

Он помог Ману, он оказал сопротивление дасью.

6 Словно хотар, (обходящий) вокруг мест с жертвенными животными,

Словно истинный царь, отправляющийся в собрания,

Сома, очищаясь, отправился в кувшины,

Усаживаясь в деревянных (сосудах), словно дикий зверь-буйвол в лесах.

IX, 93. <К Соме>{*}

1 Десять выросших вместе сестер начищают (сому),

(А также) молитвы, помогающие мудрому стекать.

Буланый обогнал детей солнца.

Он достиг кадки, как скакун, завоевывающий награду.

2 Словно сосунок, громко мычащий вместе со (своими) матерями,

Бык, богатый желанными дарами, помчался вместе с водами.

Как молодой мужчина, идущий на свидание с юной женщиной,

Он сходится с коровами в кувшине.

3 А также набухло вымя коровы:

Очень мудрый сок сомы сопровождается потоками.

Коровы украшают молоком (его) голову

В чанах, словно (свеже)вымытыми хорошими (покрывалами).

1 ... 270 271 272 273 274 275 276 277 278 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?