Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над столами конкурсантов пронесся вздох.
– Условия те же! – добила леди. – Благодарю вас за чудесные накидки! Оставьте их на столах, слуги потом унесут. Обед подадут сюда через полчаса. Ждите.
И хозяйка поместья покинула беседку вместе со стайкой дам. Как только они скрылись из виду, я быстро сняла кокон с накидки и, сунув его под мышку, выбежала следом.
Какой там обед, когда советник так близко!
* * *
– В допросную? – спросил Ассандр, догнав Аранхорда.
– Сами справитесь, не маленькие, – буркнул тот. – Не велика птица попалась.
Не велика… За сутки, что длился отбор, удалось поймать несколько человек. И это были отличные, элитные наемники. Вот только «корни» от них тянулись неинтересные: сплошь завистники и придворные интриганы. А значит, придется им с Аранхордом и дальше прилюдно цапаться, извращаясь в острословии, пока их сети ловят рыбку покрупнее.
При дворе все считали, что советник и племянник его жены терпеть не могут друг друга. Так и было. Сначала.
О том, что Венетия скоропостижно выходит замуж, Сандр узнал из газет. Он тут же отпросился со службы и, добравшись поздней ночью до дома, застукал счастливую невесту в совершенно неожиданном виде. Мало того что зареванную, так еще и полностью экипированную для побега.
«Не вздумай меня останавливать! – сжав кулачки, она шагнула к нему. – Иначе… Лучше в омут, чем с таким… с таким…» И, уткнувшись носом в его грудь, разрыдалась. Сказать, что Сандр был поражен – ничего не сказать. Никогда в жизни он не видел, чтобы смешливая и смелая Вети плакала. Да еще как плакала: горько, отчаянно, захлебываясь слезами. В промежутках между всхлипами удалось разобрать, что жених – подлый гад и обманщик, женится только из-за спорных земель, большого приданого и дурацкой политики, а она ему не нужна. У него вообще куча любовниц, и одну из них он нагло привез с собой. «Да-да, Иви ее своими глазами видела!» К легковерным дурочкам Вети не относилась, а потому услышанного хватило, чтобы Сандр мгновенно возненавидел надменного лорда. И не только не стал отговаривать, но и сам поехал вместе с ней.
Их поймали на рассвете. Вернули и заперли в разных комнатах. Под охраной. Сандра – «чтобы остыл». Венетию – мерить новое платье, сшитое взамен изрезанного.
Свадьбу сыграли через день в очень узком кругу: мрачный жених, строптивая невеста, несколько родственников с обеих сторон и короли (куда же без них). Гости делали вид, что им ужасно весело, и поздравляли молодоженов. Поздравил и Сандр. «Венетия, – сказал, – желаю тебе поскорее остаться вдовой!» Ему бы, дураку, еще тогда задуматься, отчего же так побледнела Вети при этих словах. Но…
Скандал был шикарным. Благодарный муж едва не придушил племянника жены. Правда, в газеты ничего не просочилось. Газетам обеих стран высочайшими указами было приказано заткнуться. После свадьбы Аранхорд сразу увез Венетию. С ними укатила Иви. Та самая Иви, что «своими глазами видела», а еще «переживала и сочувствовала бедненькой Вети». Видимо, затем укатила, чтобы и дальше видеть, переживать и сочувствовать.
Ассандр с тех пор держался с дедом и бабушкой холодно. Зато исправно портил жизнь советнику. Где бы они ни встретились, воздух начинал искрить от напряжения.
А через год пришло письмо: «Я выгнала Иви. О, боги, как я могла быть такой идиоткой?! Она просто хотела любым способом заполучить Аранхорда. И не отступилась даже тогда, когда он стал моим мужем».
И следом еще одно: «С первой встречи на балу я поняла, что не могу жить без него. Наши тайные свидания, взгляды украдкой, слова, понятные лишь двоим… Предложение, которое я с восторгом приняла. А потом… А потом я собственными руками разрушила свое счастье. Но, может, еще не поздно хоть что-то исправить?..»
Сандр не знал, успела ли Вети объясниться с мужем. На Аранхорда напали, она спасла его, призвав всю силу недр земли. И погибла. Вернее, считалось, что погибла. Сандр не верил в ее смерть. Гном, обладающий магией своего рода, не может сгореть в призванной силе недр. Значит, Вети жива. Так где же она? Почему скрылась? Ответы на эти вопросы он искал уже пять лет.
Сначала с ним был Аранхорд. Но время шло, советник мрачнел, его надежда найти жену живой таяла. Через два года он на неделю закрылся в своем особняке. Что он там делал, никто не знает. Вышел по-прежнему спокойным, подтянутым, бесстрастным. И больше не хотел ничего слушать про «бредовые идеи и сказки». Теперь Аранхорд охотился за тем, кто убил Венетию, кто до сих пор пытается убить его, Иниру и Ассандра.
– Браслет сработал… – тихо сказал Сандр в мгновенно напрягшуюся спину Аранхорда. – Их на отборе двадцать.
– Двадцать? А отчего же не пятьдесят? Или все сто? – ледяным тоном протянул советник и прибавил шаг. – О боги! Одна в дом буйную толпу тащит, другой в чешуе носится. Игрушкой новой всех меряет. Ладно моя сестрица, она всегда была несколько экстравагантной, но ты? Сколько можно верить в сказки?!
– Не сказки, а быль, – Ассандр поравнялся с ним и пошел рядом, – как драконы с силой, дарованной богиней луны, как феи и гоблины. Думаю, не стоит повторять то, что ты и так слышал?
– Не стоит, – кивнул Аранхорд. – Пичкайте этим бредом друг друга с Инирой. У вас хорошо получается. А меня увольте!
Он резко свернул в гостиную и захлопнул за собой дверь.
Сандр пожал плечами и пошел дальше – ерничанье дяди его уже не задевало. Главное, не упустить тех, кого позовет древняя магия. На пятнадцать из двадцати подходящих кандидатур браслет при повторной проверке среагировал сильнее, чем в первый раз. Значит, их сила растет.
По обе стороны одной из дверей стояли два дюжих эльфа в лакейской форме. Ассандр взял протянутый ими доклад старшего телохранителя и, бегло пробежав его глазами, шагнул в комнату, которая была на время переоборудована в допросную.
Внутри обнаружился диверсант. Тот самый, что стал причиной стихийных бедствий в домиках, отведенных конкурсантам. Расставил готовые заклинания и активировал, а они сработали, когда подошло время.
Увидев Сандра, бывший садовник подпрыгнул на стуле и весело проорал:
– Здравствуйте!
Радость хлестала из него, как лава из вулкана. А на ауре отчетливо просматривались следы чужой магии. Похоже на какой-то хитрый ведьминский заговор… Мерит?!
– И вам не болеть, – машинально отозвался Сандр, поглядывая на страшно довольного диверсанта.
Тот просто жаждал общаться. Аж подскакивал от нетерпения, мечтая поведать миру о своих подвигах. Судя по докладу, накрыло его где-то около обеда. Обычно мрачный и нелюдимый садовник внезапно бросил лопату и захохотал. А потом резво поскакал по поместью, накидываясь на всех с объятиями, поцелуями и рассказами о сотворенном вчера безобразии. Повезло паршивцу, что только бурную радость подцепил. Фантазия у Мерит богатая… Сандр невольно коснулся щеки, с которой совсем недавно слезли остатки панциря.
– И какого демона ты устроил все это? – спросил он, усаживаясь на второй стул.