litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 762
Перейти на страницу:
о капля, растекайся вокруг!

2 Со старыми растениями,

С крыльями больших птиц,

С камнями целые дни ждет

Кузнец (заказчика), имеющего золото.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

3 Я — поэт, папа — лекарь,

Мама возится с мельницей.

С разными мыслями, (но одинаково) стремясь к богатству,

Идем мы следом за (заработком), как (пастух) за коровами.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

4 Тяжеловоз (хочет) легкой повозки,

Соблазнители — (женской) улыбки,

Уд — волосатой щели,

Лягушка же хочет воды.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

IX, 113. <К Соме>{*}

1 Пусть выпьет Индра, убийца Вритры,

Сому в Шарьянавате,

Вбирая в себя силу,

Собираясь совершить великий подвиг.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

2 Очищайся, владыка сторон света,

Щедрый сома из Арджики,

Выжатый со священной речью,

С истиной, с верой, с пылом.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

3 Взращенного Парджаньей быка,

Его привела дочь Сурьи,

Им завладели Гандхарвы,

Они вложили в сому этот вкус.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

4 Глаголящий закон, излучающий (свет) закона,

Глаголящий истину, чьи поступки — истина,

Глаголящий веру, о сома-царь,

О сома, приготовленный исполнителем (обряда), —

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

5 Стекаются стечения

Поистине грозного, мощного.

Сливаются соки сочного.

Очищаясь священным словом, о золотистый,

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

6 Где брахман, о Павамана,

Ведя метрическую речь,

С давильным камнем (в руке) чувствует себя великим у сомы,

С помощью сомы порождая блаженство... —

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

7 Где немеркнущий свет,

В (том) мире, где помещено солнце,

Туда помести меня, Павамана,

В бессмертный нерушимый мир!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

8 Где царь — сын Вивасвата,

Где замкнутое пространство неба,

Где те юные воды, —

Там сделай меня бессмертным!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

9 Где странствие по своей воле

По троякому небосводу, по троякому небу неба,

Где миры, полные света, —

Там сделай меня бессмертным!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

10 Где желания и страсти,

Где высшее место солнца,

Где пища для умерших и насыщение, —

Там сделай меня бессмертным!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

11 Где пребывают радость и веселие,

Веселость (и) увеселения,

Где сбывшиеся желания желанья, —

Там сделай меня бессмертным!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

IX, 114. <К Соме>{*}

1 Кто последовал за формами

Очищающегося сока сомы,

О том говорят так: “(Будет) с хорошим потомством!”,

Кто, о сома, посвятил тебе (свою) мысль.

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

2 О риши, усиливающий хвалебные песни

Прославлениями создателей стихов, о Кашьяпа,

Поклоняйся соме-царю,

Кто родился как господин растений!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

3 (Есть) семь сторон света с разными солнцами,

Семь жрецов-хотаров,

Боги Адитьи, которых семеро, —

(Всеми) ими, о сома, защити нас!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

4 Возлияние, которое приготовлено для тебя, о царь,

Им, о сома, защити нас!

Да не одолеет нас носитель зла

И не причинит нам какой-нибудь вред!

Для Индры, о капля, растекайся вокруг!

МАНДАЛА X

X, 1. <К Агни>{*}

1 (Еще) до зорь он поднялся высоко вверх;

Выйдя из мрака, он пришел со (своим) светом.

Агни со светлым сиянием, с прекрасными членами,

(Едва) родившись, заполнил все селения.

2 Ты рожден как отпрыск двух половин мироздания,

Как любимец, о Агни, разнесенный среди растений.

Ослепительное дитя, ты (пре)одолел мрак (и) ночи.

Громко ревя, ты вышел из (своих) матерей.

3 Как (это свойственно) Вишну, зная свое высшее (местопребывание),

(Едва) родившись, высокий охраняет третье (местопребывание).

Когда через (его) уста они получили себе его собственное молоко,

Они, единодушные, воспевают его здесь.

4 Поэтому-то несущие питание родительницы к тебе,

Растущему от еды, и приближаются с едой.

И к ним ты снова возвращаешься, когда у них другой облик.

Ты хотар среди людских племен.

5 Хотара на обряде, обладающего яркой колесницей,

Светлое знамя каждой жертвы,

Агни, получающего равную долю по сравнению с любым богом благодаря (своему) величию,

Но благодаря (своему) блеску (остающегося) гостем у людей, (— его я призываю).

6 И вот одетый в разукрашенные одежды,

Агни (пребывает) на пупе земли.

Рожденный алым, на месте Иды —

Почти здесь богов как пурохита, о царь!

7 Ты весь, о Агни, небо и землю, обоих

Протягивал всегда, как сын (продолжает своих) родителей.

Двигайся вперед к жаждущим (тебя), о самый юный,

И привези, о могучий, сюда богов!

X, 2. <К Агни>{*}

1 Сделай довольными жаждущих богов, о самый юный!

Зная время (жертвоприношений), о господин (этого) времени, принеси здесь жертвы!

Какие (есть) божественные жрецы, о Агни, с ними вместе

Ты лучше всех добываешь жертвой среди хотаров!

2 Ты исполняешь службу хотара, а также потара у людей.

Ты молитвенник, даритель богатств, верный закону.

Когда мы будем (под возглас:) “Свага!”

1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?