Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она явно не хотела привлекать чужого внимания. Пыталась меня припугнуть?
— Должна ли знать кьярра Дорраген о моих дополнительных занятиях? Она уже знает. — я вырвала руку из ее захвата. — Ты что, следишь за мной? Заняться больше нечем?
— Да кем ты себя возомнила? — блондинка фыркнула. — Но стоит мне намекнуть кьярре Дорраген о том, что одна из шиами, возможно, уже не чиста…
— Из всех шиами самая нечистая здесь ты, — я выпалила и направилась прямиком к Дэйре не оборачиваясь.
— Не стой у меня на пути, — бросила эта сумасшедшая мне вслед. — Хуже будет!
Ну да. Теперь в моей спальне появится еще одна змея? Зато сейчас я на девяноста девять процентов была уверена, что та выходка — ее рук дело.
*
Джерард
Яркий солнечный свет заливал площадку перед центральными воротами академии, где выстроились ровными рядами только что прибывшие стражи его величества. Король позаботился о безопасности сына и явно был обеспокоен новостью о возможном появлении шпионки в академии. Но дальше откладывать женитьбу младшего сына было нельзя по протоколу. К тридцати годам каждый драконорожденный должен был обзавестись супругой.
У Джерарда оставался год в запасе. Хотя, до тридцатилетия еще дожить надо было, да и потом можно было что — то придумать.
Впрочем, вопрос о невесте сейчас мало волновал главу тайной канцелярии. Все его мысли занимала девушка, чью тайну ему все же удалось выяснить, только вот легче от этого не стало.
Он не был ближе ни на шаг к поимке шпионки, но зато, по всей видимости, в его руках сейчас была первая в современной истории драконорожденная девушка. Она не погибла при рождении, более того, владеет силой, которую черпает от эфира. Только тем, в чьих жилах течет кровь первородного дракона это под силу.
Джерард даже поймал себя на мысли, что он был слишком груб с девушкой. Ей было страшно, но она и виду не подавала, скрывая истинные эмоции за дерзостью и вспыльчивостью. Сильная духом, молодая драконорожденная. Возможно, надежда на будущее, на то, что драконы вернут себе вторую ипостась.
Но ее появление здесь порождало массу вопросов. Кто и зачем отправил беременную Марианна Террейл в иной мир? Джерард бегло ознакомился с историей Террейлов, видел дело о гибели Марианны, в котором было много белых пятен. Но расследование проводить не стали, дело замяли. С тех пор Рэндалл Террейла не выходит свет, живет в фамильном поместье на окраине столицы. И если раньше он был значимой фигурой в обществе, то сейчас про него и вовсе будто все забыли. Выходит, что супруга от него сбежала? Или он сам устроил ее побег для безопасности… Марианна была яркой женщиной, занималась не только домом, но и участвовала в жизни общества. Это не всем нравилось. Каждое новшество воспринималось в столице как угроза стабильности.
По это причине Джерард решил молчать о своем открытии столько, сколько потребуется. По крайней мере, сейчас девушка под надежной защитой в университете. И пока она здесь нужно разобраться с ее прошлым и перспективами будущего.
И, разумеется, обезопасить наследника от шпионки в королевской семье.
— Доброго утра, кьярр Лонергар! — кьярра Дорраген приблизилась к Джерарду и, судя по выражению ее лица, для нее утро было явно не добрым.
— Доброго, кьярра Дорраген! — вежливо кивнул Джерард, наблюдавший за построением стражей.
— Скажите, пожалуйста, к чему эти сложности? — она бросила взгляд на стражей и поджала губы. — Я знаю, что вы в курсе всего, что происходит во дворце. Академия прекрасно справляется с задачей по обеспечению безопасности.
Она была явно не довольна прибытием новых стражей из столицы.
— Этот маскарад особый, вы должны понимать, — коротко пояснил мужчина.
— Я понимаю. Но прежде такого не было!
— Прежде ситуация была иной. К тому же, безопасность никогда не бывает лишней, — ответил ей Джерард.
— Но теперь необходимы комнаты для проживания, к тому же это отвлечет девочек от обучения!
— Так разберитесь со своими шиами, чтобы они не глазели на стражей. И не флиртовали с преподавателями, — Джерад выразительно повел бровью, чем еще больше разозлил кьярру Дорраген.
— Я обязательно разберусь со своими шиами, кьярр Лонергар, — ее голос дрогнул от напряжения. — А вы подготовили записи о магических способностях девушек?
— Разумеется, все прошли проверку, — в руках мужчины материализовался лист.
— Сейчас посмотрим на результаты. Это повлияет на их баллы, сами понимаете, — наставница первокурсниц развернула лист, а мгновение спустя на ее лице появилось удивление. — Шиами Алишейра? Показала лучший результат? Эта девушка несдержанная, резкая, и ведет себя будто дикарка!
— Ее поведение никак не сказывается на ее магических способностях. Ее магия сильна, она справилась с проверкой за семь секунд. Ранее таких результатов добивались лишь пятеро. Но, думаю, вы и без меня помните всех поименно.
— Конечно, я помню! Трое были моими выпускницами, — взгляд женщины скользил по строчкам с именами первокурсниц. — Постойте! А шиами Тиарра… Вы уверены в достоверности этих данных?
Тиарра показала один из худших результатов. Ее способности были низкими по всем параметрам, в отличие от ее самомнения.
— Вы сомневаетесь в моей компетенции? — Джерард нахмурился.
Ему этот бессмысленный разговор порядком надоел.
— Разумеется, нет. Прошу меня простить, — тут же опомнилась наставница. — Хотя прежде я думала даже отстранить шиами Алишейру от маскарада, уж очень вызывающе она себя ведет. Но теперь…
— Боюсь, шиами Алишейра в любом случае должна присутствовать на балу.
— Да? То есть вы… вы хотите сказать, что… — в глазах кьярры Дорраген появилось понимание происходящего. — Вы выбрали ее своей невестой?
Джерард мысленно усмехнулся. Каждый пытался его женить или намекнуть на то, что уже давно пора обзавестись семьей. Но, если подумать, то Джерард действительно предпочел бы выбрать Алишейру из всех девушек. По крайней мере, она вела себя естественно в отличие от Тиарры или нескольких других девушек, побывавших в его кабинете.
Впрочем, предложение кьярры Дорраген навело Джерарда на определенную мысль о фиктивной помолвке. Этот ход отсеял бы потенциальных женихов до тех пор, пока Джерард не выяснит подробности прошлого Алишейры.
— Да, кьярра Дорраген, вы все верно поняли. И если у вас больше нет вопросов, то я возвращаюсь к работе.
Глава 20
Алиса
— Итак, вы все успешно справились с докладами о жизни и деятельности выдающихся шиами, — кьярра Дорраген завершала занятие, расхаживая вдоль столов. — Я надеюсь, вы вдохновитесь подготовленными вами историями и будете вести себя, как подобает шиами,