litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 ... 762
Перейти на страницу:
водам>{*}

1 Пусть направляется к богам ход (нашего) священного слова,

К водам, словно по побуждению мысли!

Я отдал в распоряжение широкошагающего прекрасный гимн —

Великое подкрепление Митры и Варуны.

2 О адхварью, будьте же наготове с возлиянием!

Согласные, идите к согласным водам,

На которые рыжий орел смотрит вниз!

Ловите сегодня ту волну, о вы, прекраснорукие!

3 О адхварью, идите к водам, к морю!

Почтите возлиянием Апам Напата!

Пусть он даст вам сегодня хорошо очищенную волну!

Выжимайте для него сому, богатого медом!

4 Кто, незажженный, сверкает из глубины вод,

Кого вдохновенные призывают на обрядах,

Апам Напат пусть даст воды, богатые медом,

Благодаря которым Индра возрос для героической силы!

5 С кем сома забавляется и возбуждается,

Словно юный муж с прекрасными девицами,

Отправляйся к этим водам, адхварью!

Когда ты нальешь (их), очисть их растениями!

6 Вот так девицы покоряются юноше,

Когда, жаждя их, он идет (к ним,) жаждущим.

Они едины мыслью, едины намерением,

О адхварью, Дхишана и божественные воды.

7 Кто для вас, замкнутых, создал простор,

Кто избавил вас от великого бесчестья,

Для этого Индры пригоните волну,

О воды, богатую медом, опьяняющую богов!

8 Пригоните ему волну, богатую медом,

Которая зародыш ваш, о реки, источник меда,

Жирноспинную (волну,) которую надо призывать на обрядах!

О воды богатые, слушайте мой зов!

9 Пригоните, о реки, ту пьянящую волну,

Служащую Индре для питья, что приводит в движение оба (мира),

Вызывающую опьянение, приготовленную из ушаны, рожденную из тучи,

Источник с тройной нитью, движущийся кругами!

10 (Эти воды,) мощно вращающиеся в два потока,

Движущиеся, словно борцы за коров, к запряганию (упряжек-даров), —

О риши, восхваляй (эти) воды, выросшие вместе, из одного лона,

Родительниц (и) жен мироздания!

11 Поторопите наш обряд почитанием богов,

Поторопите священное слово для захвата богатств!

Расслабьте (свое) вымя при осуществлении (вселенского) закона!

Будьте послушны нам, о воды!

12 О воды богатые, так как вы властвуете над добром

И несете силу духа, счастье и бессмертие,

Так как вы повелительницы богатства и хорошего потомства,

Пусть Сарасвати даст воспевателю жизненную силу!

13 Так как показались прибывающие воды,

Несущие жир, молоко, мед,

Мыслью единые с адхварью,

Неся для Индры хорошо выжатого сому...

14 Прибыли эти богатые (воды,) дающие счастье живым.

О адхварью, усаживайте (их), друзья!

Устраивайте на жертвенной соломе, о достойные сомы,

Этих единодушных с Апам Напатом.

15 Прибыли воды, стремящиеся на эту жертвенную солому,

Уселись во время обряда, преданные богам.

О адхварью, выжимайте сому для Индры!

Почитание богов стало легким для вас.

X, 31. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Да придет к нам на помощь хвала богов,

Достойная жертв, вместе со всеми стремительными (богами)!

С ними мы хотим быть добрыми друзьями!

Да преодолеем мы все трудности!

2 (Если) смертный прозевает имущество,

Пусть поклонением на пути закона он постарается привлечь (богов),

А также если он посовещается со своим разумом,

То мыслью схватит лучший способ действия.

3 Установлена сила видения. Налиты доли.

К удивительному подходят помощники, словно (коровы) на водопой.

Мы добились гимна для счастливого путешествия.

Мы стали посвященными у бессмертных.

4 Пусть порадуется свой собственный господин, домашний (бог, тому),

Для кого породил бог Савитар.

Или же Бхага и Арьяман пусть украсит его коровами!

Пусть он покажется ему милым и будет (также таковым)!

5 Пусть будет это место, как у утренних зорь,

Потому что владельцы скота пришли вместе со (своей) силой,

Прося его восхваления у певца.

Пусть достанутся нам хорошие награды!

6 Эта его милость, распространяясь

По земле, стала первой коровой.

В лоне этого асуры (находятся) (те, что) одного происхождения,

Что вынашиваются одинаковым вынашиванием.

7 Что было древесиной, а что тем деревом,

Из которого они вытесали небо и землю?

Вместе пребывают, не старея, двое вечно юных,

(А) дни(и) многие зори старятся.

8 Нет ничего другого, подобного этому, за его пределами:

Этот бык несет небо и землю.

Самосущий делает (свою) шкуру цедилкой,

Когда везут его, как буланые кобылицы — солнце.

9 Как стрела (?), проходит он сквозь широкую землю,

Как ветер, (разгоняет) туман, веет он по земле,

Когда он как Митра (или) Варуна умащаемый,

Словно Агни в древесине, испустил (свой) жар.

10 Когда яловая корова, которую умащают, сразу же отелилась,

Она, сама себя охраняющая, без колебаний вызвала колебание.

Когда сын родился раньше родителей,

Корова проглотила колышек, если уж (об этом) спросят.

11 А также Канву называют сыном Нришада,

И темнокоричневый победоносный конь сорвал ставку.

Для черного набухло светлое вымя,

(Но) тут никто не сделал для него набухшей истину.

X, 32. <К Индре>{*}

1 Два отправившихся в путь (коня) внимательного должны легко выдержать,

(У этого) удобно устроившегося у сватов вместе со сватами.

Пусть Индра наслаждается у нас тем и другим,

Когда он обратит внимание на напиток из сомы!

2 Ты, о Индра, едешь через небесные светлые пространства,

Через земные просторы, о многовосхваленный.

Кто привозит тебя в один миг на обряды,

Те должны легко покорить болтливых скупцов!

3 Это мне кажется чудом из

1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?