litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 ... 762
Перейти на страницу:

(И) кто пастух, того тоже.

5 Кто овладел разбреданием,

Кто овладел уходом,

Приближением, возвращением —

Пастух пусть тоже вернется.

6 О возвратитель, верни,

Отдай нам назад коров, о Индра!

Мы будем радоваться живым!

7 Со всех сторон я наделяю вас

Питательной силой, жиром, молоком.

Какие бы ни (были) боги, достойные жертв,

(Все) они пусть сделают нас причастными к богатству!

8 О возвратитель, приведи!

О возвратитель, верни!

Четыре стороны земли —

Из них верни их!

X, 20. <К Агни>{*}

1 Вдохни же в нас счастливую мысль!

2 Агни призываю я — самого юного из вкушающих (жертву),

Друга, которого трудно удержать приказом,

По установлению которого пестрые (языки пламени)

Почитают небо, вымя матери.

3 (Тот) угнездившийся в красоте,

Чье знамя — свет, кого они усиливают ртом,

Сверкает, (обнажая) ряды зубов.

4 Благой (бог) движется, счастливый исход для племени,

Когда он достиг пределов неба,

Поэт, освещающий тучу.

5 Пусть наслаждается он жертвенными дарами человека!

Он стоит прямо, искусный на жертвоприношении;

Сооружая (свое) сидение, он движется вперед.

6 Ведь это (его) удовольствие — возлияние (и) жертва.

Только благодаря преданному служению бывает его счастливый исход.

Боги (идут) к Агни, несущему топор.

7 Я воссылаю почитание старой дружбы

Агни, могущественному благодаря жертве.

Они называют Аю сыном скалы.

8 Какие бы мужи от нас ни (исходили),

Все они пусть будут счастливы,

Укрепляя Агни возлиянием.

9 Черный, белый, красный его путь.

Блистательный (бывает) желто-красным, красноватым и ярко-красным.

Родитель породил (его) золотистого цвета.

10 Так тебе, о Агни, Вимада исполнил произведение,

О потомок питательной силы, согласный с бессмертными,

(И) хвалебные песни, прося о милостях.

Жертвенную усладу, питательную силу, хорошее жилье — все ты принес (ему).

X, 21. <К Агни>{*}

1 Мы выбираем хотаром тебя,

Агни, словно по собственному почину,

Для жертвоприношения с расстеленной соломой,

Жаркого, с чистым пламенем —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

2 Тебя украшают эти прекрасные

Помощники, дарящие коней.

Стремится к тебе разливательная ложка,

Рвущееся вперед, о Агни, возлияние.

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

3 Возле тебя сидят хранители закона

С жертвенными ложками, словно поливающие (потоки).

Черные краски, белые,

Все великолепие ты берешь себе —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

4 Что, о Агни, ты считаешь богатством,

О могущественный, бессмертный,

То яркое принеси нам

Для получения награды при жертвоприношении —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

5 Агни, порожденный Атхарваном,

Обнаружил все поэтические возможности.

Он стал вестником Вивасвата,

Другом желанным для Ямы —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

6 Тебя призывают они на жертвоприношениях,

О Агни, когда происходит обряд.

Ты даешь почитателю (твоему)

Все желанные блага —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

7 Тебя усадили они на жертвоприношениях

Как милого жреца, о Агни,

Люди — (тебя), жирноликого,

Светлого, лучше всех следящего глазами —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

8 О Агни, светлым пламенем

Ты распространяешься вширь и ввысь.

Ты мужаешь, ревя.

Ты влагаешь зародыш в сестер —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

X, 22. <К Индре>{*}

1 Где слышно об Индре? Среди какого народа

Сегодня он известен как друг,

(Тот) кто в жилище ли риши

Или втайне прославляется хвалебной песней?

2 Здесь слышно об Индре. У нас сегодня

Восхваляется громовержец..,

Который как друг среди людей

Создал себе безраздельное величие,

3 Кто безраздельный повелитель великой силы,

Возбудитель великого мужества,

Кто несет отважную дубину грома,

Как отец любимого сына.

4 Запрягая двух храпящих коней

Ваты, (ты,) бог, (коней) бога, о громовержец,

Мчась сверкающим путем,

Хвали (коней), когда ты (их) пускаешь вскачь по дорогам!

5 Ты пришел, чтобы самому ездить

На тех самых двух светлых конях Ваты,

Для которых ни бог, ни смертный —

Никто не найдется, чтобы править.

6 Когда вы двое прибыли, Ушанас спрашивал вас:

“Зачем вы (пожаловали) в наш дом?

Вы прибыли издалека:

С неба и с земли — к смертному”.

7 Если бы ты, Индра, спросил о нас,

О воссылаемой нами молитве!

Мы просим тебя о такой помощи,

Чтобы ты убил Шушну-нечеловека!

8 Не совершающий обрядов дасью нас у(гнетает), неразумный,

Верный другим обетам, нечеловек.

Ты, о убийца недругов, уничтожь

Смертельное оружие этого дасы!

9 Ты нас, о Индра-герой, героями (поддержи),

И мощно поддержанные тобой, (мы победим).

Во многих местах твои щедрые дары

Ревут, как дружины.

10 Ты этих мужей возбуди для убийства врагов,

Для сражения мечами, о герой, наделенный дубиной грома,

Если ты тайно принадлежишь провидцам,

Как людям, сильным властью.

11 Быстро (получится) у тебя, богатого дарами, о Индра,

О герой, наделенный дубиной грома, в битве за ось и чеку (колесницы) то,

Что ты перехитришь весь род

1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?