Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подозрительно прищурился и снова посмотрел на меня в упор, отчего задрожали уже непросто колени, а я вся.
— Рей, — в наш разговор поспешили вмешаться. — Неужели не видишь, ты запугал девушку до смерти своими расспросами. Ей и так сегодня многое пришлось пережить, а теперь еще и ты.
С этими словами, из кресла, которое было расположено почти у самого камина, встал высокий блондин и направился в нашу сторону, явно намереваясь познакомиться. Что же за наказание на мою голову. Я чуть не завыла. Мужчина встал совсем рядом с ищейкой и продолжил:
— Простите моего брата, он бывает крайне бестактен, особенно в вопросах общения с девушками.
После этой фразы я, как ни странно, начала успокаиваться. Что там говорил Вилард, хорошая мордашка, значит. Получите сейчас хорошую мордашку, оба. Не зря же меня в своих кругах прозвали Лисой. Я опустила взгляд в пол и кокетливо захлопала длинными ресницами.
— Ох, вы так внимательны, — еще чуть больше смущения, — я действительно очень напугана, а ваш брат будит во мне воспоминания о тех бандитах, что напали на меня в пути. Ах, — я постаралась пустить скупую слезу, — воспоминания еще так свежи.
Ага напоминает, как же. Он и есть этот самый бандит, Темнейший бы его подрал.
— Тирел, — представился собеседник. — Почту за честь скрасить ваш сегодняшний вечер, чтобы вы смогли как можно скорее забыть о пережитом кошмаре.
При этих словах, ищейка, стоящий чуть поодаль, скривился, как от зубной боли. Было видно, что братец его порядком достал.
— С удовольствием приняла бы ваше приглашение, — я протянула руку, и мужчина едва коснулся ее губами. — Но увы, сегодня вечером я хочу отдохнуть, не сочтите это за оскорбление.
Физиономия Тирела слегка скисла, но, похоже, сдаваться он не собирался.
— Мяяяя-у, — Василь решил привлечь к себе внимание, чтобы прервать неловкий разговор.
— Какое очаровательное животное, — собеседник переключился на кота. — Разве вы путешествовали прямо с ней?
— Да, — ответила, как можно более тихо, блондин уже меня раздражал, — мы с ней неразлучны с тех самых пор, как отец мне ее подарил на совершеннолетие.
Ищейка мгновенно подобрался и заинтересованно подступил чуть ближе. Я же подавила в себе желание отодвинуться на шаг назад.
— А кто, напомните, ваш отец? — его голос был обыкновенно холоден.
— Князь Бентон Норен, — пришел на помощь названный дядюшка. — Мой племянник из провинциального Эссена, что на границе с Аврией. Пойдем, дорогая, я отведу тебя к огню, чтобы согреться, там как раз есть пара свободных кресел.
Я выдохнула. Наконец-то, этап знакомства можно считать законченным. Сейчас главное придумать повод, под которым мне необходимо побыстрее убраться.
— Позвольте ваш плащ, — снова решил проявить галантность Тирел. — И разрешите я помогу вам присесть.
Что за напасть такая в виде голубоглазого прилипалы. Вообще, они с братом отличались друг от друга, как небо и земля. Никогда бы не подумала, что они родственники. Насколько один был мрачен и бестактен, настолько другой был открыт и доброжелателен, не говоря уже об абсолютно противоположной внешности. От блондина совершенно не хотелось прятаться и убегать, я чувствовала, что он не причинит мне вреда. Не сможет. Разве что достанет до самых печёнок.
— Ну что вы, не стоит беспокойства, — я опять потупила взор. — Сожалею, но моё платье сейчас не в лучшем виде, мне бы не хотелось представать в нём перед гостями, поймите меня правильно. А присесть я в состоянии сама, лучше помогите моему дядюшке, ему действительно тяжело.
Я покрепче прижала кота, отчего тот слегка зашипел и, изящно, как мне показалось, села в кресло. Князь же, не без помощи Тирела, кряхтя, опустился на соседнее, кинув на меня многообещающий взгляд. Ну а что, сам хотел стать разваленным стариком, я тут ни при чем.
— Так всё же, — ищейка, оказалось, так и не забыл своего вопроса, вот дотошный. — Почему вы решили отправиться в путь в столь опасные времена, княжна Айрелия.
— Все очень просто, — прокряхтел дядюшка, перехватывая у меня инициативу, — у Айрелии недавно открылся дар воздушной стихии, а единственный маг в нашем роду, который может подготовить её к поступлению в Эстер, это я.
— Надеюсь, вы сейчас несерьёзно? — ищейка выглядел мрачнее тучи, хотя, возможно, это его обычный вид. — Женщинам не место в академии, будь они хоть трижды благородных кровей. Ей просто не пройти вступительные испытания.
Надеюсь, что мое удивление сейчас выглядело не слишком явным. Какая к чертям академия, князь, да у тебя маразм. Судя по вытянувшейся мордочке Василя, он был шокирован не меньше меня.
— Для подготовки к экзаменам Айрелия как раз и прибыла, — Вилард был непреклонен. — В нашем роду сильные маги воздуха не редкость.
— Не редкость они были пару десятков лет назад, — вмешался в разговор молчавший до этого мужчина. — Ульрик Корвин, — представился он скорее для меня, — и я совершенно согласен с господином Кастнером, для женщин обучение в Эстер невозможно. Слишком высокие требования к уровню дара.
Он смотрел на меня сейчас со смесью брезгливости и снисходительности. Безумно захотелось оттаскать его за длинные рыжие волосы, которыми он, похоже, невероятно гордился, постоянно выпячивая напоказ. Нашел чем гордиться, у меня поярче будут.
— И тем не менее мы попробуем, — князь отвернулся к огню, показывая тем самым, что разговор на эту тему он продолжать не намерен.
Это просто невыносимо, мне жизненно необходим отдых, иначе я сойду с ума или усну на месте от усталости.
— Господин Норен, — в комнату вошел дворецкий. — Покои для княжны Айрелии готовы. Приказать слугам ее проводить?
— Да, конечно, Вильс. Мы сейчас займем соседний кабинет, прикажи его подготовить, и можешь быть на сегодня свободен, — князь махнул рукой, и мужчина удалился.
Я торопливо встала с кресла и тоже поспешила откланяться.
— Спасибо за приятную беседу, но я вынуждена вас покинуть, — чуть стрельнула глазами в сторону блондина и невинно похлопала ресницами. А что, надо же как-то приобретать союзников.
Затем я чуть подобрала полы плаща и направилась к выходу, спиной чувствуя прожигающий взгляд Рейонера.
Рейонер Кастнер
Мы уже больше часа разговаривали с князем в его кабинете, но так и не смогли прийти к решению, которое бы устроило нас обоих.
— Господин Вилард, — снова начал я. — Мне кажется, что ваша неспособность защитить свои земли создаёт условия для разгула здесь нелегальных магов. Только за последние дни нам удалось зафиксировать двоих. Причём, уровень дара был высшим.
— Двоих, да ещё и с высшим уровнем? — князь хрипло закашлялся. — Не смешите меня, уважаемый. Магия вырождается, вам ли об этом не знать. Даже среди великих родов магов остались единицы, что уж говорить об остальных. Возможно, ваши амулеты ошиблись и это были обычные середнячки.