Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перепрыгивая ступеньки одну за другой, я спустилась вниз, где меня уже ждали Киара, зевающие гвардейцы и недовольный Ратбоун.
— Что, мальчики, плохо спали? — издевательски произнесла Киара.
Ответом послужили стоны и похрюкивания.
Мы с трудом отыскали свободную лавочку в небольшом парке. Народу и в самом деле было много. Яблоку негде упасть.
— Давай, раскрывай, — нетерпеливо поманил рукой меня Моррисон.
Его челка, обычно аккуратно убранная набок, стояла дыбом.
Книга нагрелась на солнце, и обложка неприятно щипала кожу, когда я распахнула ее. Минос заботливо пронумеровал страницы. Его почерк напоминал шпаги, расставленные по строкам, резкие и четкие. Не хватало лишь оглавления.
Пока Киара утром была занята в душе, я осторожно пролистала страницы и заметила, как хаотично составлялось их содержимое. Было очевидно, что между записями проходили месяцы, а то и годы.
На меня вдруг снизошло, как много стояло на кону. Ком подкатил к горлу, и я порадовалась, что за меня заговорил Моррисон.
— Первые страницы как раз говорят об этом их празднике Равноденствия. Вот только я ума не приложу, как именно это может быть связано с Империальной звездой.
— В самом деле, — подхватил Мауриц. — Кто бы стал прятать утерянный драгоценный артефакт в этом богом забытом месте?
— Здесь никто ничему и никому не принадлежит, — сказал Киара.
И я не поняла, она то ли противоречила словам Маурица, то ли соглашалась.
— И здесь сконцентрирована магия, а, значит, легче спрятать такой предмет. — Хрипотца в голосе Ратбоуна приятно ласкала уши.
Обсуждение прервал громкий звук, похожий на взрыв, где-то на площади неподалеку от парка. Гвардейцы вскочили, выставив оружие перед собой. Ратбоун загородил меня плечом.
— Добро пожаловать! Приходите на ярмарку! — заскрипел голос поверх громких фанфар.
Взрыв оказался всего лишь небольшим фейерверком. Из ниоткуда появилась огромных размеров потрепанная тканевая вывеска, привязанная с одного конца к дереву и с другого к металлической палатке. Я подавила желание закатить глаза.
Кто в здравом уме взрывает салют днем?
Люди вокруг оживились, и скоро образовалась толпа. Вдоль наспех выстроенных прилавков зашагали туристы, переговариваясь и указывая пальцами на разнообразные безделушки. В одном углу площади появилась отдельная палатка гаданий, а на другом предлагали сеансы по общению с умершими предками.
В груди кольнуло. Моя мама еще жива, пришлось напомнить себе. Она будет в порядке.
— Мора? — дрожащим голосом произнесла Киара. — Не двигайся.
Ее лицо жутко скривилось. Она следила за чем-то у меня на макушке. Мауриц повернулся в нашу сторону и тоже замер.
Момент длился вечно. Мной овладела паника.
Я завизжала, пытаясь стряхнуть с головы что-то — что бы это ни было.
— Паук! — взвизгнула я, обнаружив на земле перед собой черное мохнатое существо.
Размером с кулак, оно ползло назад ко мне, взбиралось по кроссовку. Я оцепенела, заглянув в его синие как небо глаза, и даже не попыталась тряхнуть ногой. Зрачков у глазастого паука было по меньшей мере десять.
Он бы так и полез дальше вверх по моим джинсам, если бы кто-то не прихлопнул его голой рукой. Я облегченно выдохнула, словно вышла из транса.
— Вдовец любит молодых женщин, — сказал чужой прокуренный голос.
Мужчина в льняной рубашке с сигаретой в зубах довольно щурился на солнце, словно его руки регулярно служили орудием против страшных пауков. Его загорелая кожа была покрыта яркими веснушками, из чего я сделала вывод, что мужчина, вероятно, местный. От него пахло табаком и мылом.
— Я даже не знаю как вас отблагодарить… — начала я, приложив руку к груди. — Я чуть было…
Судя по лицам Киары и Ратбоуна, они тоже не на шутку испугались этого зловещего насекомого. Гвардейцы старались сохранять прохладное выражение лица. После того бешеного кролика, что мы видели в лесу, любое существо здесь могло оказаться опасным. А вдруг у этого паука имелся волшебный смертельный яд, способный парализовать и убить человека за считанные минуты?
Я обеспокоенно ощупала макушку на предмет ранок или укусов. Вроде все было чисто. Откуда же он на меня прыгнул? Ветка дерева над нами располагалась слишком высоко. Насколько я знала, пауки так высоко не залезают.
Унять сердце было сложно. Я пару раз тряхнула шеей, руками и ногами, ощущая, как что-то снова ползет по коже. Я говорила себе, что это всего лишь плод моего воображения, но тело не слушалось. Я то и дело осматривала кожу и щупала себя руками.
— Вы можете оказать мне услугу… за то, что я оказал помощь вам, — намекнул мужчина.
Он, что, местный убийца пауков по заказу?
— О какой услуге идет речь? Мы вас ни о чем не просили, справились бы сами, — вступился за меня Моррисон.
Мужчина вынул сигарету изо рта и фыркнул, а затем медленно осмотрел каждого из нас, задержав взгляд на Маурице. Тот привычно опустил руку на кобуру, которую он теперь гордо носил на поясе, но уверенность его вид не излучал.
— Ничего сложного, всего лишь помогите мне разгрузить товар на продажу, — пояснил убийца пауков. — Я продаю… различные сувениры.
«Сувениры» прозвучало как-то подозрительно из его уст.
Как выяснилось, он и в самом деле продавал подарочные безделушки, якобы наполненные крупицами магии Меридиана. Обычный развод: от брелоков на удачу до карт для гадания с магическими духами, якобы заключенными внутри.
И все же одна такая колода привлекла мое внимание. Она была выполнена в фиолетовых тонах и сверкала на солнце, хотя блесток на самих картах я не обнаружила, с какого угла не посмотри. Идеально чистые и ровные по краям, карты будто только-только из печати.
Моррисон дернул меня за рукав, уводя за собой, и я машинально сунула упаковку в карман штанов.
— И долго мы будем идти на поводу у этого старика? Часы тикают, — проворчал он, сдирая с пальцев остатки клея. Ему поручили клеить этикетки с ценами.
— Посмотри на него, он же один не справится. Столько коробок…
— Ага, а мы ему бесплатная рабочая сила. А если он тебя позовет к себе домой на чай и предложит напоить, тоже не откажешься?
Я начинала злиться.
— Ну причем тут это? Он убил страшного паука, пока тот не успел меня укусить. Я у него в долгу. И вообще, вы стояли и просто смотрели, как он по мне ползет!
Как бы говоря «но я-то не подписывался», Моррисон закатил глаза.
— А может он специально этого паука тебе подложил, чтобы выпросить услугу? Не стоит недооценивать людей здесь. Старик дурит своих покупателей, продавая им якобы наделенные магией вещи.
Его слова имели смысл. Ратбоун и