litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 ... 762
Перейти на страницу:
обмолоченного зерна,

(И) пять народов, как на небе (солнце).

5 О Индра, сохрани власть

У (людей) Асамати, у (людей) Ратхапроштха,

Как солнце на небе, чтоб (можно было) видеть!

6 Для внуков Агастьи

Ты запрягаешь упряжку из двух рыжих (коней).

Ты наступил на Пани,

На всех скупцов, о царь.

7 Он как мать, он как отец,

Он как средство к жизни пришел.

Это твое убежище.

О Субандху, приди, выйди!

8 Как ярмо ремнем

Привязывают, чтоб оно держалось,

Так я удерживаю твой дух —

Для жизни, не для смерти,

А также для невредимости.

9 Как эта великая земля

Удерживает эти большие деревья,

Так я удерживаю твой дух —

Для жизни, не для смерти,

А также для невредимости.

10 От Ямы, сына Вивасвата,

Я принес дух Субандху —

Для жизни, не для смерти,

А также для невредимости.

11 Вниз дует ветер,

Вниз палит солнце,

Вниз доится корова —

Вниз пусть сгинет твое повреждение!

12 Эта у меня рука счастливая,

(А) эта у меня еще счастливее.

Эта у меня всеисцеляющая,

(А) эта — благодатного касания.

X, 61. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Вот это обладающее (природой) Рудры священное слово,

Проявляющееся в хвалебной речи благодаря силе духа во время состязания (творческих) возможностей,

Которое, мощно вызывая щедрость, приведет к цели

Его родителей (и) семерых хотаров на пятый день.

2 Стремясь к дару, подверженному обману,

Этот Чьявана соорудил алтарь из отстойных остатков.

Турваяна, еще лучший творец хвалебной речи,

Словно поток излил непреходящее семя.

3 (Тот,) при чьих призывах, словно острая мысль,

Бросаясь изо всех сил, вы двое охотно принимаете вдохновенные песни,

Кто, очень мужественный, со стрелами в руке

Украсил свое намерение...

4 Когда черная сидит среди рыжих коров,

Я зову вас двоих, о отпрыски неба Ашвины.

Примите мою жертву, приходите на мое угощение,

Как те, кто всегда добывает жертвенную усладу, как те, чей обман немыслим.

5 Когда у него вытянулся совершающий мужское дело (уд), испуская (семя),

То мужественный вынул (его,) нацеленного.

Он снова рывком вытаскивает то,

Что было вставлено в юную дочь, (этот) неудержимый.

6 Когда происходило действие в середине (любовной) схватки,

И отец осуществлял (свое) желание в отношении юной женщины,

Разделяясь, они потеряли немного семени,

Пролившегося на поверхность (земли), на лоно благого деяния.

7 Когда отец покрыл свою дочь,

Соединяясь (с ней), он пролил семя на землю.

Благожелательные боги породили священное слово

(И из него) вытесали Вастошпати, хранителя закона.

8 Он, как бык в борьбе, выбрасывал пену.

В то же время: туда-сюда, (и) он бросается прочь, слабо соображающий.

Он спешит, словно оттолкнули (его) правой ногой, (думая:)

“Эти мои объятия не подействовали”.

9 Быстро, словно от едущего на (колеснице), (поднялся) шум от потомства.

Оно устроилось у вымени, как нагой у огня.

Он захватывает дрова, и он захватывает награду.

Он родился как поддерживатель, мощно сражающийся благодаря (своей силе).

10 Быстро пришли Навагва к дружбе с юной женщиной,

(Они,) глаголящие истину, к истинному союзу.

(Те,) что пришли к хранителю (скалы) двойной прочности,

Не имея награды за жертвоприношение, хотели подоить несотрясаемые (твердыни).

11 Быстро снова (добившись) дружбы юной женщины,

Как ценный дар, они поторопили семя (»которое есть) истина,

Прозрачное, (с тем,) чтобы (его) пожертвовали как твое наследство,

Молоко легкодоящейся коровы.

12 Когда они потом заметили, что (из загонов) похищен скот,

(То) так говорит тот ведущий речь, кто одаривает (певцов):

“Благодаря природе Васу, у Васу певцы лишены недостатков.

Он создает (им) все имущество, включая скот”.

13 И вот тогда пришли осаждающие его.

Осаждая многие (крепости), они хотели расщепить Наршаду.

У Шушны, богатого потомством, неудержимый

Обнаружил завязанное (уязвимое место), которое было спрятано.

14 Чье имя — “блеск”, а также “боги” —

(Те,) что сидят на тройном месте (жертвы), как (солнце) на небе,

(Чье) имя “Агни”, а также “Джатаведас” —

Услышь нас, о хотар, как благосклонный хотар жертвоприношения!

15 А также эти двое светящихся, обладающих (природой) Рудры

Насатьев, о Индра, пусть будут готовы к моему восхвалению (и) почитанию —

(Те,) что, подобно Ману, дарят (тому,) кто разложил жертвенную солому,

Радостные, получающие жертвенную усладу, почитаемые среди племен.

16 Этот прославленный царь был восхвален как устроитель (обряда).

Вдохновенный, он пересекает воды, используя себя как мост.

Он приводит в трепет Какшиванта, он — Агни,

Словно колесо, бегущее быстро у скакуна, (сотрясает) обод.

17 Это двойного происхождения сын Витараны, жертвователь,

Должен подоить легкодоящуюся (и тем не менее) яловую корову,

Когда он притягивает к себе Митру-Варуну (своими) песнями

(И) Арьямана — с (их) лучшими защитными средствами.

18 Родственный ему богатый покровитель, направляющий на тебя на небе (свою) силу видения,

Набханедиштха исступленно бормочет:

“Это наше высшее происхождение, или и его тоже.

Я был после этого каким-то по счету”.

19 “Это мое происхождение. Здесь мое место.

Это мои боги. Вот я весь,

Дваждырожденный, перворожденный закона.

Это (все) дала надоить корова при рождении”.

20 Тут среди этих (племен) милый возница (?), ярко сверкающий,

Распрягает (коней), (этот) ездящий по двум путям, побеждающий в древесине.

Когда дитя в доме (становится), как устремленная вверх линия,

Мать быстро рожает крепкого

1 ... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?