Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все будет хорошо, – заверила меня мама. – Очень важно, чтобы ты ходила в школу… и жила своей жизнью. – Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы закончить фразу.
Когда мама обняла меня, я увидела слезы у нее в глазах.
– Ты плакала? – встревожилась я.
Она покачала головой.
– Нет, мне просто нехорошо.
– Бедная мамочка!
Мама крепче прижала меня к себе.
– Ты ведь знаешь, насколько сильно я тебя люблю, правда?
– Да.
Когда мы разомкнули объятия, я вдруг поняла, как трудно маме было отпустить меня. И подумала, что, может, лучше все-таки остаться с ней, хоть она и велит мне ехать в школу.
– Удачи на контрольной, – пожелала мама. – Уверена, ты все отлично напишешь. И помни, что я тебя люблю.
– Знаю, – кивнула я, – и я тебя.
Сара обнимает меня, вытаскивая из омута памяти.
– Я тоже тебя люблю, Лима, – заверяет она.
Эдди смотрит на нас обеих, и на губах у него полная боли улыбка.
Вот так мы и прощаемся.
Часть вторая
История болезни
Искусство ставить клинический диагноз заключается в умении задавать правильные вопросы.
Харриет Б. Брейкер
Глава 27
Черное небо искрится белыми звездами. С маминым свидетельством о смерти в сумочке и ее браслетом с фасолинкой-лимой, надетым на руку, я выкатываю из дома чемодан на колесиках.
Заперев дверь и обернувшись, вижу детектива Томпсона, который стоит на улице у моего автомобиля.
– Куда-то собрались? – спрашивает меня сыщик.
Я таращусь на него, точно не зная, как ответить, и наконец спрашиваю ровным голосом:
– Что вам нужно?
– Вы и так знаете, – отвечает он.
Мы оба замолкаем. Я обдумываю возможность рассказать полицейскому о сообщении Кристины, где она пишет, что ее подставили, изобразив убийцей матери. Если Томпсон работает на Каделлов, то все равно не узнает ничего нового, а если нет, вероятно, попробует найти настоящих убийц, которые также могут преследовать и мою маму.
– Кристина сказала мне, что невиновна, – заявляю я в результате.
Вид у детектива удивленный. То ли потому, что вчера утром я отказалась говорить о Кристине, сославшись на врачебную тайну, то ли из-за смысла сказанного.
– Она говорит, что ее подставили. Так что, если вас не подкупили, значит, используют втемную, – объясняю я ему.
– Если меня не подкупили? – Похоже, он растерялся, и весьма искренне, хотя, возможно, это всего лишь лицедейство.
– Я думаю, что мама Кристины знала какую-то тайну Каделлов, вот они и заставили ее исчезнуть, пока не проговорилась. Если вы не их человек, значит, они стараются через вас подставить Кристину, – поясняю я.
Детектив возмущен. Похоже, он из тех ребят, которые не любят, когда их используют.
– Полегче, док, – предупреждает он, – держитесь своей полосы.
– Так или иначе, мне пора ехать, – сообщаю я и забрасываю чемодан в багажник.
– Куда? – спрашивает он.
– Уверена, вы запросто меня найдете, если понадоблюсь.
Я завожу двигатель и еду в сторону аэропорта.
* * *
Я сижу возле иллюминатора и смотрю в него. Потом вытаскиваю из сумочки телефон, собираясь написать Эдди, что мы вот-вот пойдем на взлет, и обнаруживаю два новых сообщения с незнакомого номера.
«Она не та, кем вам кажется».
«Выходите из самолета… не то пожалеете».
Щеки вспыхивают, по венам разливается адреналин. «Кристина, это вы?» – набираю я. «Невозможно доставить сообщение».
Кристина никогда не пыталась общаться со мной в угрожающем тоне. Не говоря уже о том, что она дала мне диаметрально противоположный совет: как можно скорее найти маму, потому что время на исходе. Едва ли эти послания пришли от Кристины.
Может, их послал детектив? Я знаю, что рискованно было передавать ему слова Кристины, особенно если он работает на Каделлов. Впрочем, на это не очень похоже, а значит, сообщение написал кто-то другой. Кто-то из людей Каделлов. Может, тот, кто прикончил мать Кристины. Или тот, кто на прошлой неделе взломал мою машину, когда я была с Сарой. И он хочет, чтобы я никуда не полетела.
Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь понять, нет ли моих преследователей среди пассажиров, но вижу только спинки кресел впереди и несколько рядов сзади. Никто из пассажиров не смотрит по сторонам: все уткнулись в свои телефоны, за исключением одного мужчины, который уже надел синюю маску для сна и отключился, а еще пожилой женщины (у нее, похоже, приступ паники, и стюардесса старается успокоить старушку) и трехлетнего мальчугана – тот закатывает истерику, пока молоденькая мамаша отчаянно пытается заставить его сидеть на месте.
Мне хочется позвонить Эдди и рассказать ему про сообщение, но я знаю, как он тревожится насчет моей поездки в Нью-Йорк. Незачем прибавлять ему волнений. По крайней мере, можно найти некоторое успокоение в том, что коллега Пола охраняет их с Сарой, стоя на посту перед входной дверью в дом.
Я достаю телефон и снова вчитываюсь в сообщения: «Она не та, кем вам кажется», «Выходите из самолета… не то пожалеете».
Кто-то занервничал из-за моей поездки в Нью-Йорк и боится того, что я могу там разузнать, – того, что мои преследователи предпочли бы сохранить в тайне.
– Прошу бортпроводников приготовиться к взлету, – гремит из динамиков голос капитана, и самолет начинает разгоняться. Похоже, я все-таки отправляюсь в Нью-Йорк.
Когда мы заканчиваем движение по взлетной полосе и устремляемся в ночное небо, я смотрю вниз на Город ангелов, на паутину мерцающих огней, которые соединяют между собой автострады, и гадаю, когда мне доведется теперь вернуться домой. И доведется ли вообще.
Глава 28
Март 1998 года
Новую соседку мне подселили через три дня после смерти Эмили. С учетом того, через что мне пришлось пройти, доктор Ларсен сначала предложила сменить спальню. Но это означало бы жить с кем-то из сотрудников, потому что свободных кроватей в комнатах пациенток не было. Хотя меня больше не пугал контроль по мелочам, переезжать я не хотела и, следовательно, вскоре обзавелась новой соседкой.
Она явилась в спальню ранним утром с маленькой темно-зеленой спортивной сумкой в руках. Ей было четырнадцать лет, и у нее не наблюдалось дефицита веса. До недавнего времени медики, опираясь на индекс массы тела, даже характеризовали вес девочки как избыточный, но за четыре месяца перед поступлением в «Новые горизонты» она похудела на тридцать фунтов.
На этом основании ей диагностировали атипичную анорексию. На самом деле в атипичной анорексии, по сути, нет ничего нетипичного. В девяностые годы двадцатого века в расстройствах пищевого поведения разбирались еще хуже, чем сейчас, и зачастую