Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И это срабатывало?
– Полицейские получили несколько любопытныхдактилоскопических отпечатков, – сказал Алан. – Настоящего преступника.Натуральные жировые выделения на его пальцах слегка пропитывали камуфляжнуюпленку, а поскольку пластик был очень тонким и чувствительным к самым небольшимшероховатостям, он и передал отпечатки собственных пальцев преступника.
– Может быть, другой материал...
– Конечно, возможно. Это происходило в середине 50-х годов,и я понимаю, сколько сотен новых полимеров были изобретены с тех пор. Мы знаемна сегодня, что никто из экспертов и следователей ничего не слышал о такихпопытках, и я думаю, что здесь пока нужно поставить точку.
Лиз вернулась в комнату и села, поджав под себя ноги, каккошка, укрывшись юбкой. Таду понравился этот поступок, который показался емукаким-то вневременным и очень грациозным.
– Между тем, есть и другие предположения, Тад.
Тад и Лиз обменялись быстрым взглядом при первом упоминаниишерифом имени, а не фамилии Бомонта, но Алан не обратил на это особоговнимания. Он извлек глухую записную книжку из своего верхнего кармана ирассматривал одну из ее страниц.
– Вы курите? – спросил он.
– Нет.
– Он бросил еще семь лет тому назад, – сказала Лиз. – Этобыло очень трудно, но он завязал с курением.
– Некоторые критики считают, что мир станет лучше, если япоскорее загнусь, но я предпочитаю, чтобы раньше меня на тот свет отправилисьони сами – сказал Тад. – Но почему вы спрашиваете?
– Вы все же курили.
– Да.
– "Пэлл-Мэлл"?
Тад собирался выпить стаканчик содовой. Он задержал еговсего в шести дюймах ото рта:
– Как вы это узнали?
– Ваша кровь типа А, резус отрицательный?
– Я начинаю понимать, почему вы шли прямиком сюда, чтобыарестовать меня утром, – произнес Тад. – Если бы не столь надежное алиби, я быуже сидел в тюрьме, верно?
– Точно угадано.
– Вы могли выяснить сведения о крови из записей в архивахНациональной системы вневойсковой подготовки офицеров резерва, – сказала Лиз. –Думаю, что и отпечатки пальцев Тада там тоже снял в первый раз за всю егожизнь.
– Но они не могли знать, что я курил сигареты «Пэлл-Мэлл» втечение пятнадцати лет, – заявил Тад. – Насколько мне известно, армия не хранитподобного рода информацию.
– Ее дал нам материал, обнаруженный сегодня утром, –объяснил им Алан. – Пепельница в кабине пикапа Гамаша была полным полна окурковсигарет «Пэлл-Мэлл». Старик курил только трубку, да и то очень редко. Такжепара окурков «Пэлл-Мэлл» была обнаружена и в квартире Фредерика Клоусона, впепельнице на столике. А он дома совсем не курил, может быть, лишь изредка закомпанию. Так говорит его домовладелица. Мы определили там кровь преступника поанализу слюны на окурках. Отчет серологиста также дает много информации.Лучшей, чем отпечатки пальцев.
Тад более не улыбался.
– Я ничего не понимаю в этом. Я совсем ничего не могупонять.
– Есть одна вещь, которая никак не соответствует вам, –сказал шериф. – Светлые волосы. Мы обнаружили примерно дюжину волосков в машинеХомера, а также нашли аналогичные волосы на спинке кресла, на котором сиделубийца в комнате Клоусона. Ваши волосы черные. Я почему-то не верю, что выносите парик.
– Нет, Тад не носит, но, может быть, это делает убийца, –слабо возразила Лиз.
– Может быть, – согласился шериф. – Если так, то он сделаниз человеческих волос. И спрашивается, зачем же нужен парик, если вы стремитесьоставить свои отпечатки и окурки где только возможно? Либо малый необычайнотуп, либо он желает выдать себя за вас. Светлые волосы в любом случае никак неподходят.
– Может быть, он просто не хочет быть узнанным – сказалаЛиз. – Помните, материал о Таде оказался напечатанным в журнале «Пипл» двенедели тому назад. А журнал распространяют от побережья до побережья, по всейАмерике.
– Да, это вполне возможно. Хотя если это парень выглядит,как ваш муж, миссис Бомонт...
– Лиз.
– О'кей, Лиз. Если он смахивает на вашего мужа, он будетпохож на Тада Бомонта со светлыми волосами, ведь так?
Лиз внимательно осмотрела Тада и затем начала смеяться.
– Что же здесь столь забавного? – спросила Тад.
– Я пытаюсь представить тебя блондином, – ответила она, всееще смеясь. – Я думаю, ты бы выглядел, как очень развращенный Дэвид Боуи.
– Разве это смешно? – спросил Тад Алана. – Я не думаю, чтоэто смешно.
– Ну... – ответил, улыбаясь, Алан.
– Ладно. Парень мог носить солнцезащитные очки, накладныеусы, а не только светлый парик, о котором мы делаем предположение.
– Нет, если убийца – тот самый парень, которого виделамиссис Арсено забирающимся в пикап Хомера в четверть первого ночью на первоеиюня, – заявил шериф.
Тад подался вперед.
– Он действительно выглядел как я? – спросил он.
– Она не смогла рассказать нам что-нибудь определенное крометого, что он носит костюм. Но что важно, я велел своему помощнику НоррисуРиджуику показать ей сегодня ваше фото. Она заявил, что не думает, что тотпарень был похож на вас, хотя и не уверена полностью. Она сказала, что тотчеловек был крупнее ростом. Он сухо продолжал: – Эта та леди, которая верит внеобходимость, прежде всего, предосторожности во всем.
– Она смогла определить разницу в росте по картинке? – всомнении спросила Лиз.
– Она видала летом Тада за городом, – ответил Алан. – И онаговорит, что не может быть уверена полностью в этом своем показании.
Лиз согласно кивнула.
– Конечно, она знает Тада. Она встречала нас обоих, и нераз. Мы часто покупали продукты в их овощной лавке. Я просто сглупила.Извините.
– Не за что извиняться, – сказал шериф. Он закончил питьпиво и проверил, как смотрятся его брюки. Сухие. Отлично. Правда, небольшоепятно осталось, но его сможет обязательно заметить только жена Алана, аостальные – вряд ли. – Как бы то ни было, мне пора перейти к последнемувопросу... или аспекту... или как только вам, черт возьми, это угодно будетназывать. Я сомневаюсь, имеет ли это вообще какое-либо отношение к данномуделу, но тем не менее всегда лучше все проверять досконально. Какой у васразмер обуви, мистер Бомонт?