Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка с трудом подавила стон разочарования. Видение так манившей ее мягкой перины растаяло, словно утренний туман.
– А там мы что забыли? – немного раздраженно поинтересовался Рейв.
– Я придумал способ, как защитить твою будущую жену! – сообщил герцог, после чего с Джессы мигом слетела вся усталость.
Улицы столицы шумели, смеялись, ругались, грохотали колесами проезжающих по мостовым карет. Людское море сновало в разных направлениях, то спеша куда-то, то чинно прогуливаясь, иногда останавливаясь, чтобы раскланяться со знакомыми. И даже усилившийся снегопад не был им в этом помехой! Витрины кафе и магазинов привлекали внимание движущимися картинками. Вон там фигурка официанта наливает горячий напиток в изящную чашечку. А на другой витрине маршируют женские туфельки. Недалеко от них красавица постоянно меняет наряды.
Наблюдавшая из кареты за всем этим великолепием Джесса поражалась не столько самим витринам, сколько труду, вложенному в такое оформление. Она бы с удовольствием прогулялась по улицам пешком, чтобы впитать и проникнуться атмосферой большого города, но страх перед нечаянной встречей с представителями ордена чистоты заставлял откидываться на спинку сиденья и прятать лицо в тени занавесок.
Джесса и думать не смела, что больше всего в этой жизни будет бояться не последствий проклятия, а служителей богов. Бросив быстрый взгляд на прикрывшего глаза Рейва, она тихо вздохнула. Уже одно присутствие коменданта рядом внушало спокойствие и толику уверенности. А если посмотреть на немного скучающее выражение лица его отца, то и вовсе казалось, что никто в целом мире не способен причинить им вред.
«Неужели мне могло на самом деле так повезти?» – все еще с неверием думала девушка.
Вчера поздно вечером, когда они вдвоем с Рейвом сидели в уютной гостиной, он объяснил, почему его отец, грозный герцог Негойский, двоюродный брат их правителя, так легко принял беглянку, еще совсем недавно проклятую, в качестве невесты своего старшего сына. И не имело значения, что этот сын – бастард. В королевстве только глухой не слышал, как сильно шейн Богат дорожит своим отпрыском.
А ведь все оказалось до банального просто. Герцог до сих пор хранил в своем сердце любовь к матери Рейва, дворянке захудалого рода, никак не подходящей по статусу на роль невесты такого блистательного аристократа. И даже то, что она носила под сердцем ребенка, не смогло смягчить родителей шейна Богата. Наоборот, они сделали все, чтобы разлучить влюбленных. И долгие месяцы им это удавалось, пока будущий герцог не сумел найти свою возлюбленную, умирающую в родах, в одной из маленьких деревушек. Она была слишком хрупкой для такого крупного ребенка. И все же даже перед смертью единственное, что заботило прекрасную шейну Ореллу, было будущее ее сына.
Да, со временем шейн Богат женился вновь, на нелюбимой, но статусной невесте. И вскоре у него родился еще один сын, но сердце герцога оказалось уже занято совсем другой женщиной и их общим ребенком. Вот только официальное признание Рейва сыном не спасло того от клейма незаконнорожденного. Именно поэтому, помня себя в его годы, герцог не сопротивлялся выбору невесты. Но и без проверки ее прошлое не оставил.
– Скоро будем на месте, – заговорил герцог, убрав с лица маску скучающего аристократа.
– С кем именно мы должны встретиться? – спросил Рейв, очнувшись от дремы.
– С владыкой и его племянником.
– С которым из? – комендант нахмурился, глядя на отца.
– С Андрианом ди Левергасом, – коротко ответил тот и скрестил руки на груди, словно защищаясь от того, что должно было произойти дальше.
– Да ты с ума сошел! – возмутился Рейв и обеспокоенно покосился на Джессу.
– Я уже где-то слышала это имя, – сказала она, помассировав виски кончиками пальцев. – Только не могу вспомнить, где именно.
– Он глава нашего разведывательного управления, – просветил ее мужчина и вновь вперил гневный взгляд в герцога. – А еще заклятый друг моего отца.
– Главное здесь слово «друг», – неожиданно жестко ответил шейн Богат и приподнял руку, останавливая сына. – Орден чистоты опасен, и ты сам это прекрасно знаешь. Нам нужно защитить Джессу как можно лучше, ибо даже мой венценосный брат может оказаться бессилен перед ними.
– Но шейн Андриан! – не желал сдаваться Рейв.
– Не предаст, – не согласился герцог. – Я уже разговаривал с ним. И он полностью согласен с моим планом. Тем более его дядя не слишком сильно жалует некоторые методы ордена. Да и сам Андриан не пожелает отдавать им ту, от кого зависит так много!
– Но можно и после этого многого отдать, – пробурчал комендант, хотя его гнев уже пошел на спад.
– Прекрати! – неожиданно вспылил герцог. – Какой бы занозой в… он ни был, но подлецом Левергаса назвать никто не посмеет.
– Вот честно, не понимаю, почему ты его защищаешь, хотя не упускаешь шанса для словесных баталий, когда вы встречаетесь лицом к лицу.
– Потому что именно он помог мне найти твою мать. Все, приехали!
Судя по удивлению в глазах Рейва, таких подробностей он не знал. Но и продолжить разговор не мог, ибо они действительно прибыли к главному храму не только столицы, но и всего королевства.
Высокое здание, построенное из белого камня, привозимого из северной части страны, сплошь состоящее из остроконечных башенок, выглядело неожиданно воздушным и нарядным. Барельефы, витражные окна, колонны с каннелюрами, заканчивающиеся декорированной капителью, завершали изящный вид храма. Полукруглая лестница, ведущая к главному входу, была чисто выметена и даже слегка поблескивала в лучах заходящего зимнего солнца. Джесса застыла, любуясь открывшейся красотой. Раньше она видела изображения храма в книгах, но вживую он был намного лучше. Хорошо, что спутники ее не торопили, терпеливо оставаясь рядом, пока девушка не удовлетворила свое любопытство. И только тогда они двинулись к входу в храм.
Служба недавно закончилась, поэтому внутри было немноголюдно. И все же Джесса не стала в этот раз задерживаться, хотя ей и хотелось все подробно рассмотреть. Тем более у алтаря, выполненного в форме огромной чаши, сейчас заполненной цветами и яркими лентами, стоял один из жрецов. По его доброму, но пристальному взгляду становилось понятно, что ждут именно их. Пообещав себе обязательно посетить это место чуть позже, Джесса кивнула Рейву, показывая, что они могут продолжить свой путь.
– Следуйте за мной, – тихо попросил жрец после обязательного приветствия. – Владыка ожидает в своем кабинете.
Их провели длинными и запутанными коридорами, тихими и пустынными. Из-за чего создавалось ошибочное впечатление, что здесь больше никого нет. И если бы иногда мимо них не проходили другие жрецы, Джесса решила бы, что они действительно здесь одни.
Кабинет владыки скорее напоминал библиотеку, так много книг и свитков хранилось здесь. Из-за чего девушка даже не сразу увидела хозяина и его гостя, чинно восседающих у смотрового окна за низким журнальным столиком.