Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто ты, черт возьми, такой? — Дегул повернулась, чтобы посмотреть на Изельда. Ее сила стала еще сильнее, рассеивая слабую магическую энергию, которая вытекала из него. Этого было недостаточно, чтобы подавить его истинную силу, но все же это был значительный подвиг. Вполне возможно, что это была самая мощная сила, с которой он когда-либо сталкивался.
— Это невероятно. Мне очень нужно исследовать это.
Королевство Мания было территорией Верховного Волшебника Эгласии, поэтому Изельда не вмешивался в их дела. Но если бы Дегул действовала здесь как пират, не было бы никаких проблем с тем, чтобы поразить ее или захватить для изучения… или заставить ее рожать для него детей.
— При чем здесь королевство? Этот ублюдок послал тебя? — Дегул перевела взгляд с меча капитана на Изельду.
— Хм. Твоя сила велика, но недостаточна, чтобы сразиться со мной.
Дегул внезапно опустилась на землю. Насекомые проникли в ее тело и парализовали ее.
— О. Возможно, я зашел слишком далеко.
Королевская особа потеряла сознание. Возможно, он не совсем правильно рассчитал силу насекомых. Но она не была мертва, поэтому рано или поздно очнется.
— Итак, я получил родословную Мании, так что овладение древней реликвией не составит труда, если она будет под моим контролем. Остался только тот человек… Нет, до этого, возможно, мне следует обезопасить другую женщину с интересным телом.
Он понятия не имел, что делали с пассажирами, где держали девушку. Объективно, она обладала телом, которое могло привлечь внимание окружающих мужчин. Возможно, это пробудило бы в пиратах садистские наклонности, и они могли бы зайти слишком далеко и убить ее после нападения. Изельду нужна была ему для рождения детей, поэтому он не мог позволить ей умереть.
Он направился в комнату отдыха, где ее держали.
Том 6 Глава 22 Ты действительно не можешь поступить по-геройски
— Хм. Думаю, мне следует придерживаться того, к чему я привык.
Ожидания Изельда тут же рухнули. Хорнет обладал природной способностью привлекать женщин. Изельда думал, что просто протянуть руку в ее сторону будет достаточно, чтобы привлечь ее, но, похоже, это было не так просто.
Конечно, он мог бы удержать ее с помощью магии, а не использовать такой обходной путь, но он пытался сохранить как можно больше магической энергии. Если бы он исчерпал ее запас, его нынешнее тело распалось бы. Ему нужно было быть осторожным в выборе времени для использования своих способностей.
Если бы он использовал Дар, то мог бы безопасно удерживать ее с минимальными затратами энергии, но, похоже, женщина из королевской семьи пробудилась, так как ее обнуляющая сила снова была активна. К сожалению, эта девушка была слишком далеко, чтобы он мог использовать на ней насекомых. Поскольку она убежала, увидев его, у него не было времени поймать ее с помощью паразитов. Кроме того, он хотел, по возможности, не повредить ее тело. Он хотел, чтобы ее физическая форма была в наиболее естественном состоянии, когда он схватит ее.
— Кто ты, черт возьми, такой?!
Мужчины выскочили из гостиной, вероятно, преследуя девушку. Изельда небрежно разрубил их мечом в своей руке. Поскольку Дар был подавлен, это было состязание чистого мастерства. В настоящее время он обитал в теле героя Хорнета, и даже если личность мальчика была уничтожена, навыки фехтования его бывшего обитателя были тщательно укоренены в теле. Независимо от того, насколько они были способны, он мог зарубить двух пиратов, словно они были пустым местом.
Но это привело к тому, что Изельда ослабил бдительность. Не сумев как следует увернуться, одно лезвие глубоко вонзилось ему в подмышку, когда рыцарь выскочил из гостиной навстречу. Это была не смертельная рана, но на ее лечение пришлось бы потратить много магической энергии.
— Понятно. Поскольку ваша стратегия направлена на уничтожение Дара, полагаю, само собой разумеется, что с вами будут те, кто преуспел в бою.
— Мы были хорошо подготовлены к присутствию героя на борту, — ответил рыцарь. — У тебя нет преимущества перед нами.
Должно быть, они оценили оборонительные способности корабля, прежде чем напасть на него. Они были уверены в своей победе.
— Хм. У него был ранг Королевского Клинка, или, возможно, Звериного Клинка. Если он достиг этого ранга до инфляции, вызванной системными навыками, то ситуация будет более чем управляемой.
Мечники делились на ранги, высшим из которых был Мастер меча. Те, кто занимал более высокий ранг, могли использовать специальные техники, выходящие за рамки фехтования, но все это благодаря Дару. В бою с использованием только меча вполне возможно, что мечник низшего ранга окажется сильнее. Поскольку способности Изельда к фехтованию были лишь остатками навыков Хорнета, он оказался бы в невыгодном положении против настоящего мастера.
Он знал, что ему, возможно, придется использовать магию, чтобы выбраться из сложившейся ситуации, но сначала он хотел кое-что попробовать.
— Эй! Не двигайся!
Женский голос внезапно разнесся по кораблю. Дегул вещала из пилотской рубки. В ответ рыцарь на мгновение замер, чего оказалось более чем достаточно, чтобы Изельда вмешался и отрубил ему голову.
— Будь ты проклят! Что ты со мной сделал?! — закричала Дегул.
— Я просто немного завладел твоим телом. Не волнуйся, я не сделал ничего, что могло бы посягнуть на твой разум.
Его голос, конечно, не мог достичь пилотской рубки, но он использовал насекомых внутри пиратки, чтобы захватить ее нервную систему и управлять ее телом. Это была невероятно тонкая, изнурительная работа, но теперь ему требовалось лишь использовать магическую энергию для передачи инструкций.
— Меня действительно загнали в угол со всем этим управлением ресурсами. — Изельда никогда не собирался брать под контроль тело Хорнета, поэтому он ничего не приготовил для этого.
Пока он продолжал ворчать, прибыли пять пассажиров. Они были его дальними потомками и поэтому могли быть использованы в качестве сосудов. Его сущность в них была активирована, но они не обрели самосознания, поэтому просто выполняли указания насекомых.
— И это все? Я ожидал большего.
Чтобы получить больше подчиненных, он открыл врата в мир духов. Призраки хлынули наружу и стали овладевать мертвыми телами, которые он затем использовал для нападения на других.
К сожалению, без должного руководства они, скорее всего, напали бы на те самые цели, которые он искал, поэтому он связал вызванных духов контрактом, ограничивающим их действия, требуя, чтобы они воздерживались от нападения на тех, кого он искал, и немедленно докладывали, если найдут их.
Духи мертвых бдительно следили за любой возможностью попасть в