Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как это – забыть? – удивился Филдинг. –Почему? А вы не допускаете, что этот человек однажды придет к ней, как приходилк другим? Разве с тех пор что-либо изменилось?
– Вы ее пугаете, – сказала Сесилия. – Честноговоря, и меня тоже.
– Вы имеете в виду того человека, который сообщил им отайне? – повторила свой вопрос Роуан.
Ответа не последовало.
Ну как ей заставить их заговорить? Как выудить из них все,что им известно?
– Карлотта рассказала мне о том человеке, –наконец сообщила она. – И я его не боюсь.
В саду стояла удивительная тишина. Приближались сумерки. Всегости, за исключением Райена, который увел Гиффорд в дом и пока не вернулся,собрались в один тесный круг. Даже Пирс вновь занял свое место за спинойПитера. А вот слуги куда-то исчезли, как если бы почувствовали, что ихприсутствие в данный момент нежелательно.
Энн-Мэри взяла бутылку с ближайшего столика и с громкимбулькающим звуком наполнила свой бокал. К бутылке тут же потянулась еще чья-торука, потом еще, еще… Однако все взгляды были по-прежнему прикованы к Роуан.
– Вы что, хотите напугать меня? – спросила Роуан.
– Нет-нет, ни в коем случае! – заверила ее Лорен.
– У нас и в мыслях не было ничего подобного! –подтвердила Сесилия. – Мне кажется, что такие разговоры способны всеразрушить.
– …В огромном старом темном доме, похожем на тот…
– …Ерунда все это – вот мое мнение…
Рэндалл молча качал головой.
Питер пробормотал что-то вроде «нет-нет, что вы…»
Филдинг пристально смотрел на Роуан и не произнес ни звука.
И вновь безмолвие будто одеялом окутало всех присутствующих.Так тихо бывает в минуты сильного снегопада. Под кронами невысоких деревьевсгущались тени. В доме включили свет, и отблески его падали на лужайку.
– Кто-нибудь из вас хоть раз видел тогочеловека? – настойчиво продолжала расспрашивать Роуан.
Лицо Питера оставалось мрачным и непроницаемым. Он, кажется,даже не заметил, как Лорен плеснула в его бокал немного бурбона.
– Господи! Мне так хотелось бы хоть разок увидетьего! – воскликнул Пирс.
– И мне тоже, – поддержала его Беатрис. – Ябы не стала пытаться отделаться от него. Напротив, с удовольствием поговорилабы…
– Ох, да замолчите же наконец, Беа, – не выдержалПитер. – Вы сами не понимаете, что говорите. Впрочем, как и всегда.
– Ну вы-то, конечно, все понимаете! – парировалаЛили, вступаясь за Беатрис, и добавила: – Идите сюда, Беа, присоединяйтесь кженскому обществу. Когда начинается война, главное – выбрать правильнуюсторону.
– Вы старый идиот, и я вас ненавижу! – обиженнозаявила Беатрис, усаживаясь на траву возле стула Лили. – Хотела бы япосмотреть, что вы станете делать, если этот человек и впрямь появится передвами!
Питер в ответ лишь слегка приподнял бровь и демонстративноотпил глоток из своего бокала.
Филдинг ухмыльнулся и что-то проворчал себе под нос.
– Я много раз ходил к особняку на Первой улице и часамибродил вокруг ограды в надежде хоть одним глазком посмотреть на тогочеловека, – вновь заговорил Пирс. – Я так мечтал, чтобы он появился –пусть даже на мгновение!
– Святые небеса! – вскрикнула Энн-Мэри. – Вамчто, больше нечем было заняться, Пирс?
– Смотри, чтобы твоя мать об этом не узнала, –тихо шепнул Пирсу Исаак.
– Никто из вас не сомневается в том, что ондействительно существует, – сказала Роуан. – И я уверена, что кое-ктоего все-таки видел.
– И откуда, интересно, такая уверенность? –рассмеялась Фелис.
– Отец говорит, что все это не более чем фантазии истарые сказки, – подал голос Пирс.
– Послушайте, Пирс, – обернулась к немуЛили. – Будет лучше, если вы перестанете воспринимать каждое слово своегоотца как библейское откровение, потому что на самом деле они отнюдь таковыми неявляются.
– А вы видели его, тетя Лили? – спросил Пирс.
– Видела, – тихо ответила она. – Поверьтемне, видела.
На лицах всех присутствующих отразилось крайнее изумление, илишь трое самых старших мужчин невозмутимо переглянулись между собой. Леваярука Филдинга чуть дрогнула, как будто он хотел сделать какой-то жест илизаговорить, однако ни того ни другого не последовало.
– Да, он существует, – сказал Питер. – Он также реален, как молния или ветер. – Питер сердито уставился на Пирса, потомвновь перевел взгляд на Роуан, как будто призывая их обоих особенно внимательноотнестись к этим словам, и в конце концов остановил его на Майкле. – Явидел его. Я видел его в тот вечер, когда Стелла собрала нас в особняке. Ипотом тоже. Видела его и Лили. И Лорен. И вы, Фелис, – я знаю, что этотак. А если спросите Кармен, она ответит вам то же самое. Что же вы молчите,Фелис? А вы, Филдинг? Не станете же вы отрицать, что видели его на Первой улицев ту ночь, когда умерла Мэри-Бет! Да почти всем, кто сейчас здесь присутствует– за исключением разве что самых молодых, – так или иначе доводилосьвстречать его. – Он опять взглянул на Роуан. – Спросите их – и ониподтвердят все, что я вам сказал.
В задних рядах тесного круга родственников поднялся громкийропот. Молодые Мэйфейры – Полли, Клэнси, Тим и многие другие, чьи имена Роуанеще не успела узнать или запомнить, – не встречали призрака и потому незнали, верить услышанному или нет. Маленькая Мона с неизменной ленточкой вволосах стала вдруг решительно пробираться вперед. За ней по пятам следовалаболее высокая Дженнифер.
– Расскажите, что именно вы видели, –требовательно обратилась к Питеру Роуан. – Ведь не хотите же вы уверитьменя в том, что в тот вечер, когда Стелла собрала всех вас вместе в особняке,он вот так взял и просто вошел в дверь.
Питер скользнул взглядом по лицам родственников, чуть дольшезадержав его на Маргарет-Энн, потом на Майкле и Роуан. Он словно выжидал ипытался собраться с мыслями. Наконец он взял в руку бокал, залпом осушил его додна и только после этого начал: