Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет-нет, Гиффорд, держитесь. И выслушайте меня.
Она обращалась к Гиффорд, однако на самом деле ее слова былиадресованы всем. Лили остановилась неподалеку, рядом с ней была Фелис. Беатрисне сводила с Роуан пристального взгляда. Майкл стоял позади Филдинга и тожепристально следил за невестой.
– Я внимательно слушала всех вас, – продолжалаРоуан, – и многое узнала. А теперь позвольте мне высказать свое мнение.Для того чтобы противостоять этому странному духу и его козням, необходимопонять, что он собой представляет, – увидеть его, так сказать, в истинномсвете и во всей широте аспектов. В число этих аспектов входит и наша семья. Имы не должны позволить ему разорвать семейные связи и разрушить нашу жизнь.Если он, как вы утверждаете, действительно существует, что ж, пусть онпринадлежит только миру теней.
Рэндалл и Питер смотрели на нее в упор. Чувствовалось, чтооба напряжены до предела. Лорен замерла в ожидании. Эрон стоял почти рядом сМайклом и буквально ловил каждое слово Роуан. И только Филдинг холодно усмехалсяи, казалось, потерял к Роуан всякий интерес. Гиффорд застыла словно воцепенении.
– Мне кажется, – продолжала Роуан, – Мэри-Бети Джулиен это понимали. Вот почему я намерена следовать их примеру. И если вособняке на Первой улице перед моими глазами когда-либо возникнет нечтостранное, если из тени выйдет какое-либо таинственное существо, ему никогда неудастся нарушить мои планы и затмить то, что для меня в этой жизни гораздоважнее. Надеюсь, все вы понимаете, что я имею в виду.
Гиффорд стояла рядом с Роуан и слушала ее, затаив дыхание.До Роуан постепенно дошло, какой необычной кажется многим сложившаяся ситуацияи как странно звучат сейчас ее речи.
И в самом деле, все смотрели на нее в полнейшем изумлении.
Роуан медленно выпустила руки Гиффорд, и та, отступив назад,буквально упала в объятия Райена. Однако глаза ее, неестественно расширенные исовершенно пустые, были по-прежнему обращены на Роуан.
– Я вас пугаю? – спросила Роуан.
– Нет-нет, теперь уже все в порядке, – ответил Райен.
– Да, теперь все хорошо, – подтвердил Пирс.
Гиффорд молчала. Все остальные выглядели смущенными. Роуанповернулась к Майклу и увидела на его лице то же выражение, что и у других:крайнее изумление. Но не только. В глазах его явственно читались так хорошо ейзнакомые по прежним временам беспокойство и душевная мука.
Беатрис, пробормотав извинения за все случившееся, встала иповела Гиффорд с лужайки. Райен последовал за ними. Пирс остался стоять, гдестоял, – безмолвный и неподвижный, словно статуя.
Лили смущенно оглянулась вокруг, потом подозвала Геркулеса ипопросила найти ее пальто.
Рэндалл, Филдинг и Питер не двигались со своих мест.Остальные медленно разбредались кто куда и исчезали в тенях вокруг лужайки.Малышка с лентой в волосах остановилась неподалеку и не отрываясь смотрела наРоуан, ее круглое личико светлым пятном выделялось на фоне темноты. Дженн,девочка постарше, кажется, плакала.
Внезапно Питер схватил Роуан за руку.
– Вы приняли очень мудрое решение, – сказалон. – Позволив себе попасть в плен старых легенд и сказок, вы бы попростузагубили свою жизнь.
– Он прав, – поддержал Питера Рэндалл. –Именно это случилось со Стеллой. И с Карлоттой. Она растратила жизнь впустую.Да, впустую…
Чувствовалось, что Рэндалл чем-то крайне обеспокоен и ему нетерпится поскорее покинуть этот дом. Что, собственно, он и поспешил сделать,даже не попрощавшись.
Филдинг обернулся к Майклу.
– Помогите-ка мне встать, молодой человек, –сказал он. – Праздник закончился. Да, кстати, мои поздравления по случаювашего бракосочетания. Кто знает, быть может, я и доживу до свадебноготоржества. Только уж, пожалуйста, не приглашайте на него призрака.
Майкл выглядел совершенно растерянным. Он посмотрел наРоуан, потом на старика, затем очень бережно помог тому подняться со стула ивновь перевел взгляд на Роуан. Лицо его по-прежнему выражало страх и смущение.
Несколько человек из числа молодого поколения Мэйфейровподошли к Роуан, чтобы попрощаться. Они пожелали ей сохранять мужество и невпадать в уныние из-за безумных выходок некоторых членов семейства. Энн-Мэриумоляла ее ни в коем случае не отказываться от намеченных планов.
Легкий ветерок принес наконец долгожданную прохладу.
– Мы все непременно умрем от горя, если вы откажетесьпереехать в особняк, – заявила Маргарет-Энн.
– Вы ведь не бросите дом на произвол судьбы? –спросила Клэнси.
– Конечно нет, – улыбнулась Роуан. – Откудатакие абсурдные мысли?
Эрон стоял в стороне и с невозмутимым видом наблюдал запроисходящим.
Вернулась Беатрис. Она обрушила на Роуан целый поток извиненийза недопустимое поведение Гиффорд и умоляла ее не обращать внимания на подобныевыходки и не расстраиваться.
На лужайку постепенно возвращались остальные гости. Ониуспели отыскать свои оставленные где попало пальто, плащи, сумочки…
Уже совсем стемнело. В воздухе разлилась восхитительнаяпрохлада.
Встреча с родственниками подошла к концу.
Прощание длилось еще около получаса. Все говорилиприблизительно одно и то же: просили Роуан остаться, продолжать реставрационныеработы в особняке и выбросить из головы старые сплетни…
Райен попросил прощения за поведение Гиффорд и за всеужасные слова, ею сказанные. Естественно, заверил он, их нельзя восприниматьвсерьез. Роуан лишь махнула рукой, давая понять, что не сердится.
– Я очень благодарна вам за все, поверьте, этодействительно так, – сказала она. – И пожалуйста, забудем обостальном. Мне непременно хотелось услышать семейные предания, узнать мнение оних других членов семьи. И все вы помогли мне в этом.
– Там нет никакого призрака, – заверил Райен, глядяв глаза Роуан, и, не дождавшись ответа, добавил: – В особняке на Первой улицевы будете счастливы. Вы полностью измените этот дом и подарите ему вторуюжизнь.
Пожав руку подошедшему к ним Майклу, Райен направился квыходу.
Роуан повернулась, чтобы тоже уйти, и увидела у ворот Эрона,беседующего с Гиффорд и Беатрис. Гиффорд выглядела совершенно спокойной.
Райен стоял чуть в стороне и терпеливо ожидал окончанияразговора.