litbaza книги онлайнНаучная фантастикаБелла Брайт и прятки с привидением - Кэролин Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
пихнула её локтем в живот.

– Прости! – прохрипела я. – Тебе сегодня постоянно достаётся.

– Где мы теперь? – спросила Скайлар, водя руками по стенам.

– Сейчас узнаем! – Протиснувшись вперёд, Лекс нажала пальцами на одну из щелей. И, почти прижавшись носом к панелям, заглянула в неё. – Я могу ошибаться. Но, кажется, мы за стеллажом в кабинете.

Секунду я обдумывала её слова, после чего кивнула.

– Верно! Получается, это не выход, а секретный проход!

– Круто. – Риган скрестила на груди руки. – И как нам отсюда выбраться?

У меня замерло сердце.

– Ну… Давайте надавим на стену!

Все тут же принялись нажимать и бить кулаками по стеллажу в попытках его сдвинуть.

– Я что-то нашла! – воскликнула Скайлар, навалившись вдруг на меня сзади.

– Ай! Аккуратнее! – возмутилась я.

Она коснулась чего-то на стене и кивнула:

– Здесь замочная скважина!

– А где ключ? – хором спросили Лекс и Риган.

– Девчонки, стоп… – сказала я. – Может, он выпал?

Мы одновременно наклонились и стукнулись головами.

– Ай! Моя и так раскалывается! Из чего у вас головы? Из бетона? – пожаловалась Лекс.

Ключа нигде не было. Мы по очереди ощупали весь пол, но ничего не нашли. Я лишь загнала себе занозу в палец. Просто здорово.

– Мы заперты! – печально подытожила Риган. – А я не хочу торчать за кучей книг.

– Как между молотом и книжным шкафом, – сказала Лекс.

Не зная, что делать, я сунула руки в карманы. Мои пальцы наткнулись на что-то прохладное и острое.

Мой разум так сосредоточился на поисках выхода, что ему потребовалось время, чтобы сообразить: решение уже было у меня в руке. Тот самый гребень из черепашьего панциря, который я сунула в карман, вместо того чтобы вернуть в ящик трюмо. Я медленно вытащила его и улыбнулась подругам:

– Смотрите и учитесь.

Сунув верхний зуб в замок, я поводила им внутри. Затем ударила по гребню сверху пяткой. Что-то щёлкнуло, и вся стена отворилась.

Мы вывалились в восхитительно светлый кабинет. Стеллаж с тихим клацаньем немедленно встал назад.

– Обалдеть! – возликовала Лекс. – Как ты это сделала, Белла?

Напустив на себя загадочности, я постучала себя по носу и убрала гребень назад в карман. Больше я с ним не расстанусь.

Стеллаж выглядел как обычно. Ничего подозрительного, не считая наших грязных отпечатков ног. Указав на них, Риган хихикнула:

– Их будет трудно объяснить!

– Обрушился только колодец! – выпалила я, сообразив, что особняк остался цел. У меня снова закружилась голова, но на этот раз от облегчения. Я так боялась, что, вернувшись в дом, обнаружу здесь руины.

Мы принялись обниматься. Я с радостью отметила, что рана на виске Лекс выглядела не так уж страшно. Мы стукались кулаками и даже немного потанцевали. Но внезапный звук заставил меня замереть. Скайлар, заметив неладное, шикнула на остальных.

Две вещи случились одновременно: покосившиеся напольные часы, стоящие на верху лестницы, пробили двенадцать, и входная дверь заскрипела.

Глава 32

Выскочив в коридор, мы застыли истуканами при виде заходящей в дом мамы.

– Я так понимаю, входная дверь снова прекрасно работает, – прошептала Лекс.

– Это всё фокусы Элис, – проворчала Скайлар.

– Да, – тихо подтвердила я. – Мотыльки, жуки, пауки и многое другое – это всё она. Кроме обвалившегося колодца… Думаю, это как раз произошло на самом деле.

Я постаралась взять себя в руки, пока мама ставила сумки на пол рядом с лестницей, сняла пальто и бросила его на перила. Поправляя на ходу волосы, она повернулась и вздрогнула при виде нас.

– Ого, да вы настоящие зомби! Молодцы! Постарались на Хеллоуин. Ну что, хорошо повеселились?

Мы кивнули, и я бросилась ей в объятия.

– Я так рада, что ты дома!

– Я тоже рада вернуться домой, – ответила она, крепко меня обнимая.

Мы прошли в гостиную. Если подумать, выглядели мы безумно – все в саже, пыли, паутине и грязи. К счастью, мама посчитала это костюмированными образами. Вдруг Риган завизжала во всё горло, так что мы все подпрыгнули.

– Господи! Ну что теперь?! – закричала я.

Риган, тряся головой, скакала по комнате как по горячей сковороде.

– Что такое? – воскликнула Лекс.

– У меня в волосах паук!

«И даже настоящий», – подумала я, кивая, когда Риган с силой отшвырнула в другой конец комнаты самого обычного на вид чёрного паука.

– Вам всем пора спать, – заметила мама, задумчиво нас оглядывая. – И я советую сначала принять душ, а то замучаетесь потом спальные мешки отстирывать. И вы выглядите какими-то… усталыми.

Я согласно кивнула и погнала девочек из комнаты.

– Можно тебя на одно слово, мам?

– Она ногу подвернула? – спросила она, наблюдая за тем, как Скайлар помогает Лекс подняться по лестнице.

– Типа того, – размыто ответила я. После чего, заранее морщась, прошла за мамой на кухню.

– Господи! – воскликнула она при виде развороченного дымохода.

– Мы тут немного… его разобрали… – промямлила я.

– И нашли чудесную плитку, – кивнула она. – Но обязательно было пользоваться лопаткой?

– Э-эм, мам, – решила я взять быка за рога, – мы… спустились в подвал. И там… колодец обрушился.

– Вы что сделали?! – Она покачала головой. – Колодец? Обрушился? О господи. – Она прижала ладонь к груди. – Боже. А если бы туда кто-нибудь упал? – Она упёрла руки в бока и нахмурилась. – И вообще, Беллз, что вы там забыли? Я говорила тебе, что туда нельзя! О чём ты только думала?

Я поморщилась.

– Мы вроде как играли… – Я убрала руки за спину, чтобы она не увидела моих поломанных ногтей и оставшихся после каната волдырей. – Прости, мам. Я забыла. Это всё могло очень плохо кончиться.

Я опустила глаза. Силы разом меня оставили. Я была готова заснуть стоя. Мне больше не хотелось ни о чём говорить. Но я понимала, что не сказать нельзя.

– На самом деле мы нашли там кое-что плохое. – Я подняла глаза на маму. Она села и выжидающе на меня посмотрела. – Человеческие останки. Кости.

Её лицо потрясённо вытянулось, и я кивнула.

– Белла! – вскричала она. – Это что, шутка? Потому что это не смешно. И Хеллоуин уже прошёл!

– Я не шучу. Думаю, они принадлежат девочке, жившей здесь много лет назад.

– О господи! – Мама побледнела. – Кому? Какой девочке? Ну и приключение вы себе нашли. И я всё ещё на тебя сердита, Белла. – Она покачала головой. – Я не знаю, что и думать…

– Её звали Элис Роуз Манди, – сказала я. – Её считали пропавшей, но она на самом деле упала в колодец и умерла там, в подвале. Её отец, хозяин этого дома, так её и… не нашёл. Он был священником. Его звали Соломон Манди.

– Ты это серьёзно? – Не замечая свист закипающего чайника,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?