Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На какую-то долю секунды Уитни показалось, что Клейтонвот-вот ее ударит. Но вместо этого он повернулся и быстро направился к двери.Она смотрела, как он проносится мимо глазеющих гостей, мимо стоящих у порогаслуг, и знала, что только сейчас они расстались навсегда.
Сверхъестественным усилием воли сдерживая проклятые слезы,Уитни отыскала взглядом Эмили.
— Эмили, — прерывающимся голосом пробормотала она, опустивголову, — пожалуйста, объясни Элизабет, что мне внезапно стало плохо… и я… я,словом, пусть твой кучер отвезет меня домой и тут же вернется «
— Я поеду с тобой, — поспешно предложила Эмили.
— Нет, предпочитаю остаться одна. Мне так нужно.
Поздней ночью, вернувшись к себе, Эмили и Майкл остановилисьу двери спальни Уитни, прислушиваясь к душераздирающим рыданиям, чутьприглушенным подушкой.
— Пусть поплачет, — сочувственно вздохнул Майкл. — Ей этосейчас необходимо.
Однако когда на следующее утро Уитни не спустилась кзавтраку, Эмили поднялась в комнату подруги и увидела ее сидящей на кровати сподтянутыми к подбородку коленями так, словно хотела свернуться тугим клубком.Уитни выглядела бледной и измученной, но при виде Эмили умудрилась слабоулыбнуться.
— Как ты себя чувствуешь? — мягко спросила Эмили.
— Я… сегодня гораздо лучше.
— Уитни, что случилось на балу?
— Не нужно, — напряженно выдавила Уитни. — Пожалуйста, ненужно.
Эмили кивнула, и Уитни, мгновенно обмякнув, благодарновзглянула на подругу.
— Я решила забыть обо всем и весело провести в Лондонеоставшееся время. Не возражаешь, если иногда ко мне будут приезжать визитеры?
— Конечно, нет. Собственна говоря, вчерашние шаферы ужесейчас дожидаются внизу и просят разрешения тебя увидеть.
Несмотря на внешнюю жизнерадостность, голос Эмилипредательски дрогнул. Сев на постель рядом с Уитни, она обняла подругу заплечи.
— Майкл и я просим тебя побыть у нас сколько захочешь. Онзнает, что ты мне не просто подруга, а роднее сестры.
— Сестры всегда ужасно ссорятся. Друзьями быть лучше. —Уитни крепко прижала к себе Эмили и благодарно улыбнулась ей.
С этого дня Уитни с головой бросилась в водоворот светскойжизни. Она мужественно и решительно запретила себе предаваться унынию. Каждуюночь девушка, невероятно уставшая, едва добиралась до своей комнаты, валилась впостель и спала беспробудно, пока не наставало время одеваться и снова ехатькуда-нибудь. Чаще всего ее сопровождал Ники, но постоянными ее гостями ипоклонниками стали джентльмены, с Которыми она познакомилась на приеме у Эмилии на свадьбе Элизабет. Эмили обычно играла роль компаньонки, и они вместепосещали музыкальные вечера, оперу, театры и балы. Там Уитни встречала самыхблестящих и завидных женихов, которые потом непременно появлялись в домеАрчибалдов, чтобы пригласить Уитни на очередной бал или прием.
Если Париж приветствовал ее, Лондон встретил сраспростертыми объятиями, поскольку обаяние и остроумие Уитни были крайнередкими качествами, особенно в женщине. Стоило ей где-то появиться, как головыповорачивались, и присутствующие начинали шептаться. Злой юмор Уитни немногосмягчился, и застенчивые мужчины, которые раньше боялись приблизиться кдевушке, теперь постоянно окружали ее.
За Уитни ухаживали, ее внимания добивались. И тем не менееона была невыразимо несчастна.
Иногда в больших собраниях Уитни слышала имя Клейтона, икаждый раз что-то умирало внутри нее. Но никто из тех, кто видел ее сияющую,ослепительную улыбку, не подозревал о невыносимых страданиях, терзавших душудевушки.
Только однажды за весь этот месяц Уитни едва не встретиласьс Клейтоном. Молодой виконт, вымоливший разрешение сопровождать ее в этотвечер, усадил Уитни в свой закрытый экипаж и, с нескрываемой гордостью объявив,что сегодня они собираются посетить» бал года «, громко приказал кучеру везтиих к дому номер десять по Аппер-Брук-стрит.
Уитни словно обдали ледяной водой. Это адрес Клейтона,адрес, который он дал ей когда-то на случай, если потребуется срочно егоотыскать.
— Терпеть не могу большие сборища, — надула она губки. — Уменя от них ужасно болит голова.
— Но Клеймор дает лучшие балы в Лондоне, — горячо возразилвиконт. — И только на прошлой неделе вы сказали, что обожаете шумные балы.
— То было на прошлой неделе, а на этой я просто заболеваюиз-за всей этой суматохи!
Виконт, несомненно, нашел ее вдруг появившееся отвращение кшумному веселью весьма странным, однако ничем не выказал своего удивления иповез ее в оперу.
Этот вечер стал последним в цепи удач. На следующий же деньУитни встретилась с Клейтоном. Ники пригласил ее в театр; они сидели вабонированной им ложе, откуда была прекрасно видна сцена. Как раз перед началомпьесы ее локон запутался в аметистовой броши, и Ники нагнулся, чтобы помочь ейосвободиться. Пока он возился с непокорной прядью, Уитни рассеянно обводилавзглядом толпу. Внезапно парализованная ужасом девушка заметила, что в ложенеподалеку, уже занятой Ратерфордами, появились Клейтон и Ванесса Стенфилд.Клейтон откровенно обнимал Ванессу за талию. Обе пары обменялись радостнымиприветствиями. Уитни была не в силах отвести глаз. Все уселись, Ванесса что-тосказала Клейтону, и он наклонился ближе, чтобы лучше расслышать. По-видимому,замечание оказалось достаточно остроумным, поскольку он, откинув голову, громкорасхохотался.
Содрогаясь всем телом, Уитни продолжала наблюдать, какРатерфорды обернулись к Клейтону и Ванессе, очевидно, желая узнать причинутакого веселья, потому что Ванесса залилась краской, а супруги тожерассмеялись.
Головы зрителей в партере и на балконах началиоборачиваться, и Уитни услышала повторяющиеся шепотом слова» Клеймор «, » егосветлость»и «герцог». Присутствие Клейтона с Ванессой было отмечено всеми икаждым.
— Cherie, ты не заболела? — тревожно нахмурился Ники привиде побелевшего как смерть лица Уитни.
Уитни тошнило, а голова кружилась так, что, казалось, ещенемного, и обморочная тьма поглотит девушку. Она с трудом поднялась, и в этотмомент Клейтон заметил ее. Его глаза приобрели оттенок холодной стали, аледяная брезгливость на лице мгновенно уступила место скучающему презрению. Апотом он просто отвернулся.
Уитни твердо сказала себе, что останется в ложе до концаспектакля. Она не позволит Клейтону считать, что его присутствие так на нееподействовало.