litbaza книги онлайнРазная литератураПрощание с коммунизмом. Детская и подростковая литература в современной России (1991–2017) - Келли Херолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 102
Перейти на страницу:
«Страшилки» (2000), «Астрель» (АСТ) – серию «Твой ужастик» (2001), «Росмэн» – «Ужастики 2» (2003). В 2008 году издательство «Эксмо» выпустило «Большую книгу ужасов», а в 2009‐м – сборник «Для тех, кто хочет победить свой страх»306.

Как и в случае других жанров – новинок постсоветского книжного рынка, – почти сразу же появилось множество произведений отечественных авторов – Елены Нестериной, Дмитрия Емца, Елены Артамоновой, Валерия Роньшина, Эдуарда Веркина, Елены Усачевой307. Нестерина завоевала известность детскими ужастиками и другими популярными книгами с названиями в стиле «Мафия против темных сил» (2003), «Пудель бродит по Европе» (2003), «Магазин „Белые тапочки“» (2003), «Домик у кладбища» (2006). Емец, писатель, больше известный романами в жанре фэнтези, которые мы обсудим ниже, побаловался и триллерами, опубликовав несколько книг, например «Юный граф Дракула» (2001) и «Черная-черная простыня» (2002).

Издательство «Эксмо» бесконечно, год за годом, публиковало книги серии «Большая книга ужасов», настолько они популярны среди школьников.

Все же в современной России рынок ужастиков заметно меньше рынка детективов, приключенческих повестей и сказок. Это может объясняться тем, что для российских детей триллеры – относительно новый жанр, поскольку в советское время он считался чем-то «декадентским». Как и другие жанры, обсуждаемые в этой главе, триллеры и ужастики представляли собой одну из форм новой прозы для детей, которая отчасти заменила устаревшие советские жанры. Однако ужастики и триллеры не могли сравниться по значимости и объему публикаций с двумя другими жанрами, обладающими куда более глубокими корнями в русской литературной традиции и получившими еще большее признание после 1991 года, – фантастикой и фэнтези.

Научная фантастика и фэнтези

Очевидно, что самым важным моментом в мировом издательском деле конца 1990‐х годов была публикация первой книги о Гарри Поттере в 1997 году – издательский мир был взят штурмом, была открыта новая глава в истории фэнтези для детей. Многие исследователи отмечали, что книги о Гарри Поттере смешивают в разных пропорциях самые существенные черты нескольких различных жанров – детектива, триллера, школьной повести, литературы взросления; в результате получился новый тип фэнтези, который оказался невероятно привлекателен для любого читателя, ребенка и взрослого, по всему миру, подобно тому, как за два десятилетия до того популярность завоевали «Звездные войны»308. Увлечение Гарри Поттером наложило отпечаток и на российскую детскую книжную индустрию: первая книга была переведена уже в 2001 году, и вскорости появились пародии, адаптации и даже судебный процесс, связанный с правами на публикацию309.

В 1990‐х вышли переводы западных произведений в жанре фэнтези, которые проложили дорогу отечественным сочинениям, появившимся в 2000‐е годы. Хотя такие классические книги, как «Хоббит» (1937) и «Властелин колец» (1954–1955) Дж. Р. Р. Толкина и послевоенные «Хроники Нарнии» (1950–1956) К. С. Льюиса, были частично доступны по-русски в 1970‐е и 1980‐е годы, они приобрели настоящую популярность только в 1990‐е310. «Хроники Амбера» (1970–1978) Роджера Желязны и другие романы в жанре фэнтези в большом количестве появились в русских переводах тоже во время перестройки; они обрели особое признание взрослых читателей. До перестройки огромной популярностью в Советском Союзе пользовалась предшественница фэнтези – научная фантастика. Среди самых известных авторов этого жанра надо отметить Ивана Ефремова и братьев Стругацких, Аркадия и Бориса, чьими произведениями равно зачитывались и взрослые читатели, и подростки. Романы «Туманность Андромеды» (1955–1956) Ефремова и «Трудно быть богом» (1965), «Понедельник начинается в субботу» (1965) и «Гадкие лебеди» (1966, опубликован в 1987‐м) братьев Стругацких в 1970‐х и 1980‐х стали известны по всему миру311.

В последние десятилетия советской власти научная фантастика вошла не только в подростковое, но и в детское чтение благодаря книгам Кира Булычева об Алисе Селезневой, храброй и сообразительной девочке, путешествующей во времени и пространстве с отцом, профессором космозоологии312. Цикл об Алисе включает книги и отдельные рассказы, которые Булычев печатал на протяжении 1980‐х и 1990‐х годов. Основным вкладом Булычева в развитие жанра, где до этого преобладали преимущественно персонажи-мужчины, стало появление сильного женского персонажа. Дмитрий Емец продолжил эту традицию в своей пародии на Гарри Поттера под названием «Таня Гроттер и магический контрабас» (2002), первой из серии книг, в которых главное действующее лицо – девочка. Емец написал шестнадцать книг, практически удвоив число романов о Гарри Поттере; «Таня Гроттер» стала бестселлером на российском книжном рынке с тиражом более полумиллиона экземпляров313. Практически в то же самое время два писателя из Беларуси, пишущих по-русски, Андрей Жвалевский и Игорь Митько, опубликовали еще одну пародию – «Порри Гаттер и каменный философ». Они написали и три сиквела – все четыре книги стали бестселлерами. Другими словами, если не считать Булычева, одними из самых первых отечественных произведений для детей в жанре фэнтези оказались переложения «Гарри Поттера»314.

Тамара Крюкова, автор более чем двадцати детских книг, удачно соединила фэнтези и сказку в книге «Хрустальный ключ», где русский фольклор переплетается с легендами, связанными с воображаемыми странами; с 1996 года эта книга неоднократно переиздавалась315. В начале 2000‐х годов появилось несколько оригинальных работ для детей, принадлежавших перу молодых писательниц. Анастасия Бродская и Вера Полищук, два автора из Санкт-Петербурга, пишущие под общим псевдонимом Александра Егорушкина, опубликовали серию из четырех книг для младших подростков. Первая книга, «Настоящая принцесса и бродячий мостик» (2002), сразу же представила читателю решительную героиню-девочку. Авторы сознательно использовали мотивы, связывающие эту книгу с работами Толкина и Льюиса. Сказочная тематика, нарнийские мотивы и процветающий во всем мире культ принцесс, нашедший яркое выражение в книге и фильме «Дневники принцессы», обогащают рассказ о приключениях Лизы, юной скрипачки из Санкт-Петербурга, которая внезапно узнает, что она принцесса страны Радинглен. Еще одной писательнице, Веронике Кунгурцевой, принадлежала книга «Похождения Вани Житного и волшебный мел» (2007), первая из тетралогии, предназначенной старшим подросткам. Книги Кунгурцевой обращались к мотивам русского фольклора с его домовыми и лешими и в то же время активно обсуждали российскую политику того времени.

Сильный женский персонаж в современных книгах в жанре фэнтези все чаще встречается в приносящих огромные доходы мультимедийных проектах, где фэнтези переплетается с антиутопией, например в «Голодных играх» (2008–2010) Сьюзен Коллинз или серии «Дивергент» (2011–2013) Вероники Рот. Обе трилогии со скоростью света были переведены на русский язык; они познакомили российского читателя с произведениями в жанре фэнтези, активно обсуждающими вопросы социальной справедливости. В России, как и во многих других странах, «Сумерки» Стефани Майер немало повлияли на рост интереса к подростковой литературе. Наиболее популярным отечественным автором подростковых романов стала Наталья Щерба, чей цикл «Часодеи» удостоился

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?