Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, что стоит нам добраться до порта, как всё образуется, — сцепив пальцы, ссутулился Гатс, но, кажется, с самого начала путешествия мы полагаемся только на случай.
— В любом случае, сначала надо дождаться Азана, — вставил от себя Эрик, — может ему удастся найти знакомых капитанов, что согласятся подвести нас до мифического Эльфхейма, — поняв, что на нём скрестилось сразу несколько взглядов, он продолжил, — знаю, звучит как безумие, но вдруг сработает?
— Не возражаете, если я возьму это на себя? — внезапно твёрдым голосом спросила Фарнеза.
— Подожди, Фарни, — облокотившись на спинку стула, спросил Исидоро, — у тебя есть какая-то идея?
— Леди Фарнеза, — тревоги в голосе Серпико хватило бы на троих, — вы же не хотите сказать…
— Я отлучусь ненадолго, — подойдя к сумкам с оружием, Фарнеза взяла свой меч и закрепила его на поясе, — Серпико.
— Да, госпожа.
Быстро спустившись с чердака, оба молодых человека оставили остальной отряд в недоумении.
* * *
— Повторюсь, сэр Азан, — накладывая чары на латы рыцаря, вёл с ним ожесточённый спор я, — магия — не есть богопротивное дело. Такие как я, чародеи, черпаем силу из своего наследия, медиумы, как Ширке, являются проводниками воли духов, в том числе высших, известных вам как четыре короля света. Злом же является колдовство, когда смертный заключает контракт с демоном или любой другой злой сущностью, или ведьмовство, когда ведьма становится проводником воли злых сил.
— Если бы я не видел, как вы сражались перед падением Башни Осуждения, то даже не стал вас слушать, — порываясь отобрать у меня пластины брони, всё же сдерживал себя Азан, — но зачем вы решили оскв… поработать над моей бронёй?
— Всё очень просто, раз вы теперь с нами, то вам предстоит столкнуться с существами, что вы видели у той же башни, или ещё хуже, и мои старания помогут вам выжить, — отложив одну пластину, я взялся за следующую, — просто поверьте, вы будете в восторге.
Смотря на этого дальнего потомка дворфов, мой опытный взгляд кое-что подметил в его физиологии, в душе я искренне смеялся. Всё же не каждый день можно поучаствовать в таком богословском споре с человеком, что одновременно опасается магии, а с другой боится спорить с полуангелом. Появление Серпико в богатом камзоле опустило тишину на нашу временную обитель.
— Не прошло и полугода, — первым среагировал Исидоро, — где ты бродил целую ночь⁉ Ну что там с кораблём? Где Фарни? — увидев выражение лица юноши, уже тише спросил мальчишка.
— Корабль, — Серпико старался не смотреть на нас, — найден. Леди Фарнеза… Леди Фарнеза к нам не вернётся.
— Давай по порядку, — отложил пластину в сторону я, поворачиваюсь к нему, — почему не вернётся и что вообще произошло?
— Возьмите, — протянул он мне запечатанный свиток, — если покажете его любому торговцу в городе, сможете приобрести корабль и нанять столько матросов, сколько потребуется. Только, не вскрывайте печать, пожалуйста. Ширке, сэр Эрик… возвращаю вещи, что вы нам одолжили. Большое спасибо.
Развязав верёвки, что сдерживали ткань свёртка в его руках, он протянул вперёд все те артефакты, что они с Фарнезой использовали во время путешествия.
— От имени семьи Вандимион, я выражаю искреннюю благодарность за то, что вы вернули дочь главы семейства, Фарнезу де Вандимилион домой целой и невредимой. Возможно это и пустяки, но банк Вандимилион возместит все ваши расходы за время пребывания в городе.
Развернувшись, почти как заводная кукла, Серпико направился к лестнице вниз.
— Ещё раз выражаю нашу официальную благодарность, а теперь, с вашего позволения, — уже спускаясь проговорил он.
— Подожди, пожалуйста, Серпико! — за ним ринулась Ширке, явно не понимая, что происходит, но была остановлена Гатсом.
— Эй, — замер он на вершине лестницы, — ничего страшного ведь не случится, если ты хотя бы объяснишь нам, в чём дело, верно?
— Мне больше нечего сказать, — быстрым шагом он покинул чердак.
— Хм, — посмотрев на свиток, я подбросил его в воздух, — с одной стороны, мы получили то, что нужно, а вот с другой, что-то не нравится мне в этой истории. Ширке?
— Её разум закрыт, — покачала головой девочка, — Хотя, больше похоже на то, что она отвязала мой волос. И теперь я не могу связаться с ней силой мысли. Когда я коснулась Серпико, то увидела грустное лицо Фарнезы и растерянное Серпико. Всё это очень странно, она ведь так увлечённо училась магии и заботилась о Каске. Почему вдруг…
— Могу предположить, что она решила «пожертвовать» собой, вернувшись к нелюбимой семье, — выдал первое, что пришло мне в голову я, — а чтобы не поднимать шумиху, её отец или ещё кто, решили откупиться от нас.
— Вполне разумно, семья Вандимилион одна из богатейших во владения святого престола, — дополнительно пояснил Азан, — и леди Фарнеза заняла пост главы ордена рыцарей Железных Цепей во многом из-за влияния своей семьи.
— Тут что-то не так, — задумавшись, произнёс Гатс, — и лучше лично убедиться, что с ней всё в порядке.
— Предлагаешь попросить аудиенции? — тут же уточнил я.
— Нет, — усмехнувшись, ответил он, — эй, коротыши, — обратился он к двум сопровождающим нас эльфам, что особо сильно грустили из-за того, что нас покинул их почти собрат, — хочу попросить вас об одолжении, с которым справятся только эльфы.
— В любом случае, до завтра нет смысла начинать что-то делать, — пожал плечами я, беря в руки очередную пластину, — так почему бы не узнать подробности.
* * *
— Ты уверен, Гатс? — спросил я у Чёрного Мечника, идущего впереди, — Всё же заявиться на приём высшей аристократии с оружием, не самая лучшая идея.
— Уверен, — даже не обернувшись, ответил он, прикоснувшись к тому месту, где раньше была метка жертвы, — во сне мне показали, что я должен быть там. Фарнезе и всем остальным грозит опасность.
— Хм, всё это очень странно, но мне терять уже нечего, — обречённо молвил Азан,