litbaza книги онлайнТриллерыКороль сделки - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 116
Перейти на страницу:

– У меня есть сообщение, касающееся всех, –сказал он, постучав по бокалу. – Первое. Дело о тайленоле завершено. Поздравляюи благодарю всех. – Название популярного лекарства он использовал в качествезамены тарвана – его названия никто из сотрудников так ни разу и не услышал.Равно как никто не знал и размера его гонорара. Догадывались, разумеется, чтоКартер огреб целое состояние, но сколько именно – понятия не имели.

Все зааплодировали.

– Второе. Сегодня мы празднуем окончаниесделки в «Цитронелле». Жду всех ровно в восемь. Веселиться можем хоть до утра,потому что завтра не работаем.

Все снова зааплодировали, выпили ещешампанского.

– Третье. Через две недели мы всем дружнымколлективом отбываем в Париж. Каждый имеет право взять с собой одного человека,желательно супруга или супругу, если таковые имеются. Все расходы за счетфирмы. Полет первым классом, проживание в отеле класса люкс – все какполагается. Едем на неделю. Никаких отговорок. Я начальник и приказываю всемлететь в Париж.

Мисс Глик прикрыла рот ладонями. Все былипотрясены. Первой обрела дар речи Полетт:

– Надеюсь, не в тот Париж, что в штатеТеннесси?

– Нет, дорогая, в настоящий Париж.

– А если я там столкнусь со своим мужем? –шутливо встревожилась Полетт.

Все расхохотались.

– Ты в порядке исключения можешь ехать втеннессийский Париж, – милостиво разрешил Клей.

– Ну уж нет, дорогой.

Когда способность говорить вернулась и к миссГлик, она пожаловалась:

– У меня нет паспорта.

– Заполните необходимые бланки, они у меня настоле. Я прослежу за оформлением, это займет не больше недели. Что-нибудь еще?

Все наперебой заговорили о погоде, офранцузской кухне, о том, что брать с собой. Иона, естественно, тут же началвыторговывать право прихватить подружку. Полетт единственной из присутствующихдоводилось бывать в Париже, она провела там укороченный медовый месяц,прерванный тем, что грека вызвали по какому-то срочному делу. Она возвратиласьдомой одна.

– Ребята, в первом классе подают шампанское, –объясняла она коллегам. – А кресла там – как диваны.

– Так могу я взять с собой кого-нибудь? – неотставал Иона, явно терзавшийся проблемой выбора.

– Сойдемся на том, что это будет по крайнеймере незамужняя дама, – милостиво разрешил Клей.

– Это сужает сферу поиска.

– А кого возьмешь ты? – поинтересоваласьПолетт.

– Вероятно, никого, – ответил Клей, и вкомнате на миг воцарилось молчание. Потом сотрудники стали перешептыватьсянасчет Ребекки и их с Клеем разрыва. Главным источником сплетен был,разумеется, Иона. Всем хотелось видеть своего босса счастливым, хотя никто несчитал себя вправе вмешиваться.

– Там, кажется, есть какая-то знаменитаябашня, – вспомнил Родни.

– Да, Эйфелева, – подхватила Полетт. – Можнозабраться на самую ее вершину.

– Ну нет, это не для меня, слишком опасно.

– Ты, как я погляжу, отважный путешественник,– пошутила Полетт.

– И сколько мы там пробудем? – спросила миссГлик.

– Семь дней, – ответил Клей. – И семь ночей.

Вся компания, подогретая шампанским, отдаласьрадостному предвкушению. Трудно было поверить, что еще месяц назад эти людитащили на себе ярмо унылой жизни в БГЗ. Кроме Ионы, конечно, – тот торговалкомпьютерами, да и то неполный день.

* * *

Макс Пейс хотел поговорить, и, посколькуконтора пустовала, Клей предложил встретиться там в полдень, после того как впомещении закончат уборку.

Тяжелое похмелье напоминало о предыдущемвечере.

– Паршиво выглядите, – любезно начат Пейс.

– Мы праздновали…

– То, что я хочу с вами обсудить, очень важно.Вы в состоянии слушать?

– Безусловно. Валяйте.

Пейс стал расхаживать по кабинету с коричневымстаканчиком кофе в руке.

– С тарваном разобрались, – сказал он, даваяпонять, что работа считается выполненной лишь после того, как он этоподтвердит. – Улажено шесть дел. Если когда-нибудь объявится человек, которыйбудет претендовать на родство с этой девицей Бэнди, надеемся, вы этимзайметесь. Но я уверен, что у нее нет родственников.

– Я тоже.

– Вы хорошо поработали, Клей.

– Мне за это хорошо заплатили.

– Сегодня я переведу на ваш счет остатоксуммы, так что там будет пятнадцать миллионов. Или, во всяком случае, то, чтоот них осталось.

– А вы считаете, я должен был продолжатьездить на старой колымаге, жить в обшарпанной конуре и донашивать староетряпье? Вы сами сказали: следует потратиться, чтобы производить должноевпечатление.

– Я шучу. Но теперь вы действительно выглядитекак состоятельный человек.

– Спасибо.

– Вы на удивление легко перешли от нищеты кбогатству.

– Это талант.

– Все же поостерегитесь привлекать излишнеевнимание.

– Давайте поговорим о следующем деле.

Пейс сел и послал Клею через стол папку.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?