Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Линда…
– Я не стану больше нарушать его условия.
– Мы должны все как следует обдумать…
Она покачала головой:
– Нам не следовало к тебе обращаться.
Линда села в машину, продолжая бережно, точно ребенка, держать на ладони палец. Потом мягко положила свою ношу на сиденье и завела мотор. Переключив скорость, она тронулась с места и уехала.
Майрон потащился к своему автомобилю. Несколько минут он просто сидел и тяжело дышал, стараясь успокоиться. Он начал изучать боевые искусства еще в колледже, когда Уин познакомил его с тхеквондо. Медитация считалась неотъемлемой частью обучения, но Майрон так и не разобрался, в чем там секрет. Его мысли постоянно куда-то разбегались. Теперь он попробовал следовать всем правилам. Закрыл глаза. Медленно вдохнул через нос, стараясь дышать больше животом, чем грудью. Еще медленнее выдохнул через рот, опустошая легкие.
Хорошо, и что теперь делать?
Ответ напрашивался сам собой – сдаться. Обрубить все концы. Признаться самому себе, что тебе это не под силу. Ты никогда по-настоящему не работал на федералов, лишь помогал Уину. Стоило тебе взяться за дело одному, как шестнадцатилетний подросток лишился пальца. Как сказала Эсперанса: «Без Уина ты как ребенок». Надо сделать соответствующие выводы и исчезнуть.
Ладно, а что потом? Оставить Колдренов наедине с их горем? Если бы он поступил так с самого начала, у Чэда сейчас было бы десять пальцев.
От этой мысли у Майрона начало саднить что-то внутри. Он открыл глаза. Сердце колотилось как сумасшедшее. Он не мог позвонить Колдренам или федералам. Если он станет действовать в одиночку, то подвергнет риску жизнь Чэда.
Майрон завел мотор, все еще пытаясь удержать внутреннее равновесие. Необходимо проанализировать ситуацию. Хладнокровно все обдумать. То, что случилось, – это еще один ключ к решению проблемы. «Забудь про ужас. Забудь про вину. Палец – только улика».
Первое. Конверт подбросили очень странно – на сиденье запертой (да, запертой, он видел, как она открыла дверцу дистанционным пультом) машины Линды Колдрен. Как это произошло? Может, похититель просто взломал автомобиль? Допустим, но было ли у него для этого время на стоянке «Мэриона»? Не мог ли его кто-нибудь заметить? Не исключено. А если преступник воспользовался ключом Чэда Колдрена? Звучит правдоподобно, но подтвердить подобную информацию может только Линда, а ей звонить нельзя.
Значит, тупик. По крайней мере пока.
Второе. В похищении замешаны несколько человек. К такому выводу вела простая логика. Наци-Красти… Телефонный звонок в молле доказывал, что он как-то связан с данным делом, не говоря уже о том, что он вытворял дальше. Однако тот парень никак не мог проникнуть в «Мэрион» и подкинуть конверт в машину Линды. Он бы сразу вызвал подозрения. Тем более во время турнира. Да и записка на конверте составлена грамотно. «Еще один такой шаг…» Панк так не выражается.
Ладно, допустим. Что еще?
Третье. Похитители безжалостны и глупы. Первое очевидно, а над вторым следовало поразмышлять. Требовать большой выкуп во время уик-энда, когда все банки закрыты до понедельника, – умно? Звонить два раза и не знать, сколько просить денег, – разве не идиотизм? И наконец, может ли разумный человек отрезать палец ребенку лишь за то, что его родители поговорили со спортивным агентом? Какой смысл? Никакого. Если, конечно, кто-то не поставил их в известность, что Майрон не просто агент.
Но кто?
Майрон свернул к дому Уина. Неизвестные ему люди выводили из конюшни лошадей. Когда он подъехал к домику для гостей, Уин появился на пороге. Майрон заглушил мотор и вышел из автомобиля.
– Как прошла встреча с Тэдом Криспином? – спросил Уин.
Майрон шагнул к другу.
– Они отрезали ему палец! – воскликнул он, с трудом переводя дыхание. – Похитители отрезали палец Чэду. И подбросили в машину к Линде.
Лицо Локвуда не изменилось.
– Ты узнал об этом до или после разговора с Криспином?
Майрон растерялся.
– После.
Уин кивнул.
– Тогда мой предыдущий вопрос остается в силе. Как прошла встреча с Тэдом Криспином?
Майрон отступил, будто ему влепили пощечину.
– Господи Иисусе, – пробормотал он, не веря своим ушам. – Надеюсь, ты не серьезно?
– Почему? То, что происходит с этой семьей, меня абсолютно не касается. Твой бизнес с Тэдом Криспином – иное дело.
Майрон ошеломленно потряс головой:
– Даже ты не можешь быть так бессердечен!
– О, не надо, прошу тебя.
– Что не надо?
– В мире происходят более страшные трагедии, чем потеря пальца у шестнадцатилетнего мальчишки. Люди погибают, Майрон. Наводнение сметает целые деревни. Каждый день с детьми творятся жуткие вещи. – Он помолчал. – Ты хотя бы читал сегодняшнюю газету?
– О чем ты?
– Просто хочу, чтобы ты понял. – Уин говорил подчеркнуто ровным и спокойным тоном. – Колдрены для меня ничего не значат, не больше, чем любая незнакомая семья. В газете полно трагедий, они задевают меня сильнее. Вот, например…
– Например, что?
– Есть новые факты в деле Кевина Морриса, – ответил Уин. – Ты о нем что-нибудь слышал?
Майрон покачал головой.
– Три недели назад пропали два семилетних мальчика, Билли Уотерс и Тайрон Даффи. Они исчезли по дороге из школы, когда возвращались домой на велосипедах. Полиция задержала некоего Кевина Морриса, уже обвинявшегося во всевозможных преступлениях, в том числе в растлении малолетних, – его в тот день видели у школы. Но у мистера Морриса оказался очень ловкий адвокат. Никаких прямых улик найдено не было, и, хотя велосипеды мальчиков обнаружили в Дампстере недалеко от дома Морриса, его выпустили на свободу.
К сердцу Майрона словно прижали кусок льда.
– И что за новые факты?
– Вчера вечером полиция получила кое-какую информацию.
– Поздно вечером?
Уин смотрел ему в лицо.
– Очень поздно.
Молчание.
– Очевидно, – продолжил Уин, – кто-то видел, как Кевин Моррис хоронил трупы в загородном лесу возле Ланкастера. Полиция раскопала это место прошлой ночью. Знаешь, что они обнаружили?
Майрон почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
– Трупы Билли Уотерса и Тайрона Даффи. Перед смертью их насиловали и пытали так, что даже пресса предпочла об этом умолчать. На том же месте полиция отыскала важные улики, которые позволили арестовать Морриса. Отпечатки его пальцев на скальпеле. Полиэтиленовые пакеты, такие же как в кухне Морриса. Образцы спермы, совпадавшие с его собственной.
Майрон сжал зубы.