Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сссука! — прошипел Лаэр, вскакивая и отряхиваясь. Ему повезло оказаться сверху. — Ну, что разлеглись? — крикнул он всем остальным. — Быстро заняли свои места!
Рыбаки быстро расселись, ругаясь почём зря. Один гребец с побледневшим лицом показал сломанную руку, едва сдерживая стоны. Впрочем, на его место быстро сел Кольвиниус. На его щеке алела большая ссадина. Андрей с Лаэром заняли места на носу, где в прорезь сбегала веревка, которая разматывалась из бухты с умопомрачительной скоростью. Андрей догадался, что она привязана к гарпуну. В этот самый момент их лодку грубо рвануло и потащило вперёд с приличной скоростью катера. Андрей едва снова не упал. Лаэр невозмутимо подхватил деревянный черпак и начал поливать трос водой. Андрей невольно отметил профессионализм своего друга — он умудрялся делать несколько дел одновременно: контролировал натяжение фала, подавал команды гребцам и делал какие-то знаки остальным участникам охоты.
— Какой у тебя план, дружище? — нетерпеливо спросил Андрей.
— Теперь мы её замедлим, — ответил Лаэр не оборачиваясь.
Андрей хотел спросить, каким образом, но тут обратил внимание, что множество лодок успело выстроиться впереди полукольцом и с них в лихорадочном темпе сбрасывают в воду какие-то бочонки. Все это было явно спланировано заранее. Вскоре он заметил что по воде начало распространяться пятно чернильного цвета.
— Что это за гадость? — уточнил он.
— Отвар из Deadralium. Ягода такая. Между прочим, некоторые люди варили его всю ночь, в то время как другие расслаблялись как могли, — абориген иронично прищурился.
Андрей не нашёлся что ответить. Ему было совсем не до шуток. Тэа-Матэ, прущая вперед как танк, протащила их прямо через окрашенные воды и произошло кое-что удивительное. Её скорость сильно упала, а сама она поднялась к поверхности, да так и продолжила плыть в полупогруженном виде, почему-то не делая никаких попыток нырнуть или напасть.
— Ага, — удовлетворенно заметил Лаэр. — Не нравится ей наш отварчик.
— Что с ней такое? — спросил Андрей.
— Отравлена, — коротко бросил абориген. — Её сейчас колбасит как трезвенника после бутыли самогона.
— Да ладно, охренеть!
— А ты думал, Рэй, мы тут только воблу сушить умеем? Но это пока все, дальше придётся действовать грубой силой, — добавил Лаэр с сожалением.
Акула продолжала тянуть, но теперь уже как трактор под управлением пьяного тракториста. Она бессистемно рыскала вправо-влево и, казалось, была полностью дезориентирована. Тем не менее, несмотря на явное отравление её акульего организма, дури у нее все еще с лихвой хватало на то, чтобы тащить их лодку за собой. А может быть она вообще про них забыла. Лаэр постепенно выбирал слабину троса, а когда выдавались редкие передышки, гребцы сопротивлялись и упирались веслами, как могли. Толку от этого, по мнению Андрея, было ноль.
— А она не нырнет? — спросил он, опасаясь, что в этом случае их лодка сразу пойдет ко дну.
— Не должна, похоже, что у нее сейчас серьезные проблемы с дыханием. К тому же здесь для неё очень мелко. Место такое. Специально выбрал.
— Ладно, — сказал Андрей, подхватив ближайшее наточенное копье, — в какое место посоветуешь ей это воткнуть?
Лаэр скептически скривился:
— Без тренировки будет сложно. Но если она удачно повернется, то меть в глаза, в другом месте череп не пробить. Еще есть места позади жаберных щелей, там брони мало.
— У неё ещё и броня есть? — сильно удивился Андрей.
Он вглядывался в спину акулы, пытаясь понять, что она чувствует и чего еще можно от нее ожидать. Их позиция сейчас была довольно неудачной. Бросать гарпун в хвост было скорее всего бесполезно. Неожиданно пришла идея.
— А что если сказать гребцам рулить так, чтобы лодку сносило вправо? — предложил он.
— Хм, раньше мы так не делали, — с сомнением произнес абориген. — И если сильно раскачает, то можем перевернуться брюхом кверху, словно рифовая белопузка. Но будет интересно попробовать! — добавил Лаэр азартно.
По его команде все гребцы начали активно выгребать веслами и через несколько мгновений стало ясно, что план Андрея имеет шансы на успех. Лодку стало постепенно смещать в правую от акулы сторону. Они находились от нее совсем рядом и Андрей стал всерьез опасаться второго удара её громадного хвоста. Но тварь, по видимому, совсем обессилела и лишь упрямо толкала себя вперед, не обращая ни на что внимания. Лаэр размахнулся и с диким воплем изо всех сил произвел бросок. Попал, естественно, в такую тушу было невозможно промахнуться. Тем не менее, к большому удивлению Андрея, орудие жалобно звякнуло и отскочило от крутого бока Тэа-Матэ, как будто ударившись о бетонную стену. Лаэр витиевато выругался и нагнулся за другим гарпуном. Андрей тоже метнул копье, но с таким же печальным результатом. В течение нескольких минут они сделали, наверное, с десяток попыток, но так ничего и не добились. Впрочем, нет. Кажется, их усилия не пропали даром и Тэа-Матэ соизволила обратить на них внимание. Нельзя сказать, что Андрей этому обрадовался. Ужас-рыба сильно задергалась и от особенно резкого рывка гарпун, до этого спокойно торчавший в плавнике, вылетел и упал в воду. Их судно еще немного пролетело вперед по инерции и встало. Акула же неторопливо и плавно описала широкий круг вокруг их лодки.
Андрей поглядел на Лаэра, который тревожно вглядывался в манёвры монстра.
—