Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребенок не заплакал. Блейз думал, что будет лучше, еслиребенок заплачет. Молчаливая смерть, как насекомого, казалась более жуткой.Ужасной. Блейз убрал подушку.
Джо повернул голову, открыл глаза, закрыл, улыбнулся и сунулбольшой палец в рот. Он снова просто спал.
Блейз тяжело и учащенно дышал, словно после быстрого забега.Капли пота выступили на его проломленном лбу. Он посмотрел на подушку, которуювсе еще держал в сжавшихся в кулаки пальцах, выронил, будто она вдруграскалилась докрасна. Начал дрожать, обхватил живот руками, чтобы унять дрожь.Куда там. Вскоре его трясло. Мышцы гудели, как телеграфные провода.
– Доведи дело до конца, Блейз.
– Нет.
– Если не доведешь, я уйду.
– Ну и иди.
– Ты думаешь, что сможешь оставить его, не так ли? – Вванной Джордж рассмеялся. Смех его напоминал клокотание воды в сливной трубе. –Бедный ты слюнтяй. Оставишь его в живых, так он, когда вырастет, будетненавидеть тебя всей душой. Они за этим проследят. Эти хорошие люди. Этихорошие богатые говняные республиканцы-миллионеры. Неужто я тебя ничему ненаучил, Блейз? Позволь мне сказать это еще раз, словами, которые может понятьдаже тупица: если ты будешь гореть, они даже не поссут на тебя, чтобы затушитьогонь.
Блейз смотрел на пол, где лежала ужасная подушка. Все ещедрожал, но теперь у него пылало лицо. Он знал, что Джордж прав. И тем не менееответил:
– Я не планирую гореть огнем.
– Ты не планируешь ничего! Блейз, когда эта маленькаясчастливая гугукающая кукла вырастет в мужчину, он сделает крюк в десять мильтолько для того, чтобы плюнуть на твою гребаную могилу. Говорю в последний раз,убей этого ребенка!
– Нет.
Внезапно Джордж исчез. И, может, он действительно все этовремя был в ванной, потому что Блейз точно почувствовал, как что-то (нечто)покинуло лачугу. Ни одно окно не открылось, ни одна дверь не хлопнула, и тем неменее лачуга стала более пустой.
Блейз подошел к ванной, открыл дверь ногой. Ничего, кромераковины. Ржавого душа. И сральника.
Он попытался уснуть, но не смог. Содеянное висело в голове,словно занавес. И что там сказал Джордж? «Они почти схватили тебя. Если ты несмоешься из лачуги, к полудню они будут здесь».
А самое худшее: «Он сделает крюк в десять миль только длятого, чтобы плюнуть на твою гребаную могилу».
Впервые Блейз ощутил, что на него действительно идет охота.В каком-то смысле он уже чувствовал, что его поймали… ощущал себя жучком,копошащимся в сетке, из которой ему не выбраться. Память принялась подсовыватьфразы из старых фильмов. «Возьмите его живым или мертвым. Если ты сейчас невыйдешь, мы войдем, и мы войдем, стреляя из всех стволов. Подними руки, сучийвыродок… все кончено».
Он сел, весь в поту. Скоро пять утра. Прошел почти час стого момента, как его разбудили крики младенца. Заря еще не занялась, лишь насамом горизонте появилась оранжевая полоска. Над головой по небосводу неспешнодвигались звезды, безразличные к происходящему внизу.
«Если ты не смоешься из лачуги, к полудню они будут здесь».
Но куда бежать?
Вообще-то он знал ответ на этот вопрос. Знал уже давно.
Он поднялся, резкими, дергаными движениями натянул на себяодежду: теплое нижнее белье, шерстяную рубашку, две пары носков, джинсы«Левис», ботинки. Младенец все еще спал, но Блейз мог лишь мимоходом глянуть нанего. Ом вытащил из-под раковины бумажные пакеты, начал складывать в нихподгузники, бутылочки, банки с консервированным молоком.
Наполнив пакеты, отнес их в «мустанг», припаркованный рядомс угнанным «фордом». По крайней мере у него был ключ от багажника «мустанга», ион сложил пакеты туда. В сарай и обратно – бегом. Теперь, когда он решилуезжать, паника жгла пятки.
Он взял еще один пакет и набил одеждой Джо. Сложил столикдля пеленания и взял его тоже, почему-то подумав, что Джо в новом месте столикпонравится, поскольку малыш к нему привык. Колыбель тоже может уместиться назаднем сиденье, решил Блейз. Банкам с обедами нашлось бы место на полу упереднего пассажирского сиденья, сверху на них легли бы одеяла. Еда из банокДжо нравилась. Он уплетал эти обеды за обе щеки.
Блейз еще раз сгонял к «мустангу», потом включил двигатель иобогреватель, чтобы кабина прогрелась. Часы показывали половину шестого.Рассвет набирал силу. Звезды бледнели. Только Венера продолжала ярко светить.
В доме Блейз достал Джо из колыбельки и перенес на своюкровать. Младенец что-то проворчал, но не проснулся. Блейз отнес колыбельку вмашину.
Вернулся в дом, лихорадочно огляделся. Взял с подоконникарадиоприемник, отсоединил от розетки, обмотал шнур вокруг него. Поставил настол. В спальне вытащил из-под кровати свой старый чемодан, коричневый,потертый, в царапинах, со сбитыми углами. Побросал в него остатки одежды,сверху положил пару эротических журналов и несколько комиксов. Отнес чемодан ирадиоприемник в машину, в которой уже становилось тесно. Вернулся в дом впоследний раз. Расстелил одеяло, положил на него Джо, завернул, весь свертокзасунул в свою куртку. Застегнул молнию. Джо уже проснулся. Выглядывал изкокона, как мышонок.
Блейз отнес его в машину, сел за руль, Джо положил на переднеесиденье.
– А теперь только не скатись с сиденья, малыш.
Джо улыбнулся и тут же натянул одеяло на голову. Блейзхохотнул, но в то же мгновение увидел себя, опускающего подушку на лицо Джо. Потелу пробежала дрожь.
Он задним ходом выехал из сарая, развернулся и покатил поподъездной дорожке к шоссе… Блейз, конечно, этого не знал, но менее чем черездва часа полиция взяла окрестную территорию в плотное кольцо, перекрыв вседороги.
Он ехал по местным и второстепенным дорогам, огибая Портленди его пригороды. Ровный гул мотора и теплый воздух обогревателя почти мгновенноусыпили Джо. Блейз настроил радиоприемник нелюбимую станцию, транслирующуюкантри, которая начинала работать с рассветом. Прослушал утреннюю молитву,информацию для фермеров, передовицу из придерживающейся правых взглядов газеты«Фридом лайн», издающейся в Хьюстоне, которая наверняка исторгла бы из Джорджафонтан ругательств. Наконец пришел черед выпуска новостей.
– Поиск похитителей Джозефа Джерарда-четвертогопродолжается, – важно объявил диктор, – и события вступили в новую фазу. –Блейз навострил уши. – По сведениям источника, близкого к расследованию, наПортлендский почтамт ночью поступило письмо с требованием выкупа, и егонезамедлительно, на автомобиле, доставили в дом Джерардов. Ни местные власти,ни сотрудники Федерального бюро расследований, возглавляемые специальнымагентом Албертом Стерлингом, получение письма не комментируют.