Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ладно, всегда смогу вернуться. Для того чтобы шкурка сохранила свою мягкость и блеск, ее надо было сразу обработать или продать торговцам, которые знали, что с ней делать. Тащить с собой ненужный груз не видела необходимости.
В общем, пока наш маленький обоз достиг упомянутой деревеньки, я не только уничтожила виверну, но и приволокла тушу на окраину. В течение суток после ее смерти, можно было собрать целый мешок редких ингредиентов для магических зелий. У рейтеров был специальный договор, по которому они сдавали трофеи за вполне приличное вознаграждение.
Затем настал черед свиры. Мой зверь насытился мелкой особью, а для всей компании присмотрела тварюгу покрупнее. Даже убивать не стала. Сначала попреследовала немного, подгоняя в нужном направлении, а потом оглушила и придавила деревцем. Ван Доррен с прошлого раза сделал запасов. Но, к сожалению, все давно закончилось. Теперь же, я рассчитывала, что несколько дней будем питаться парным деликатесом. Ведь продукт, на который наложен стазис, мог сохранять свежесть сколько угодно времени.
Вечером нас ждал пир. Мужчины, в основном Варис и ван Доррен, занимались моими трофеями. Мы с Лейби обустраивали комнаты для ночлега. Эрсимль бездельничал. Истинный аристократ: ни тебе обед приготовить, ни убрать, ни мясо разделать. Только и может, что задирать нос и кичиться своими манерами. Впрочем, все уже привыкли и не требовали от него больше того, на что он был способен. Пусть ходит себе, да травки собирает. Отдать должное, отвары он готовил бесподобные. Сказывалось магическое образование. Бретан сам признался, что по зельеварению ему в группе не было равных.
Накатившая после сытного ужина сонливость показалась странной. Особенно после того, как Моррет, закрыв глазки, уткнулась лицом в тарелку. Да и ван Доррен сцедил зевок в кулак, а Корвин, вообще, обмяк на стуле. И только Эрсимль выглядел бодрым.
Бретан! Ты что творишь? у меня отчаянно слипались глаза.
Чтобы не вырубиться, как остальные, отпустила зверя на свободу. Боль трансформации вытеснила весь дурман из головы. Запрыгнула на стол, скидывая на пол хрупкую посуду. Оскалилась. Секретарь вжался в спинку стула, когда я приблизилась настолько, что слюна с клыков закапала доррийцу на подбородок. Подвоха я не ожидала, поэтому возмущенно мявкнула, когда что-то острое впилось в левое бедро (или правильнее будет, заднюю ногу?)
Что за резко развернувшись, увидела, как блондинистая голова метнулась под стол. У меня же перед глазами окончательно потемнело, и я, увлекая за собой скатерть, рухнула на пол с оглушительным грохотом.
Очнулась в кровати и, как водится, после обратных превращений, абсолютно голая. Тонкая простынка, которой была укрыта, не в счет. Во рту мерзкий привкус, будто кошки нагадили. В голове шум. Противная ломота в мышцах и слабость. Однако я нашла в себе силы встать. Рядом на столике нашелся графин с водой и стакан. Осушила всю емкость. После добралась до стопки с вещами. Холщевая рубашка до колен и колючая юбка из необработанной шерсти.
Хоть что-то!
Придерживаясь за стеночку, вышла из комнаты. Как оказалось, она единственная уцелела после побоища, что произошло, если судить по следам, совсем недавно. Бывший постоялый двор превратился в груду развалин. Как еще крыша не провалилась? В полу вот встречались прогалины, через которые просматривался первый этаж. Столовая зала, где недавно проходил ужин, представляла собой еще более жалкое зрелище: горелые дыры на стенах, искрошенный в деревянное месиво пол, торчащие обломки досок, куски штукатурки, копоть и спекшаяся кровь. Какие-то голоса раздавались с кухни. Туда я и направилась.
Мое появление вызвало у присутствующих некоторый шок. Я их понимаю, видела себя мельком в обломке бывшего зеркала. Далеко не красавица. Спутанные волосы, лихорадочные, горящие местью глаза, синие кровоподтеки на лице и шее.
Не знаю, какой гадостью опоил Эрсимль, а потом и добавила Лейби, но внешне я ничем не отличалась от умертвия.
Плевать! С этим потом разберусь! я медленно обвела глазами помещение, запоминая присутствующих. В основном незнакомые рейтеры. Изрядно потрепанный ван Доррен и скрученный магической сетью Эрсимль.
К нему-то и ринулась, не сдерживая вырывающегося из горла рычания: ну, я ему сейчас устрою! Пальцы сами собой сомкнулись на тощей шейке.
Аши, нет! первым опомнился Кальмин.
И кто мне помешает? рыкнула в его сторону.
Если нужно, то я! Бретан мой пленник. Его вина доказана, и он предстанет перед судом империи.
Ну, да! я скривилась, он же родственничек! Как же! Ему суд положен. За что, кстати? Зачем ему понадобилось нас усыплять? не поленилась задать этот вопрос ван Доррену.
Они сговорились с Моррет. Решили скомпрометировать Корвина, чтобы затем разорвать вашу помолвку.
Я бы не поверила этому фарсу. К тому же приблизься она к моему жениху, Лейби уже была мертва, мужчины в комнате странно переглянулись.
Бретан предвидел нечто подобное, поэтому, для верности, Варис должен был найти тебя в его постели.
Нет! Я его точно придушу. И плевать на ваш суд! ринулась к доррийцу, но вампир бросился наперерез и сгреб меня в охапку. Я остервенело рвалась к Эрсимлю, обуреваемая диким желанием довершить начатое.
Корвин исчез, и только Бретан видел, как это произошло!
Что? у меня будто воздух из легких выбили, как исчез? Куда?
Пока я, как оглушенная рыба, открывала и закрывала рот, вампир выпроводил рейтеров из комнаты. После он усадил меня на скамью, налил какой-то жидкости в стакан и поднес его ко рту. Я машинально выпила. Внутри все загорелось огнем. Закашлялась так, что, казалось, выплюну легкие. Следом мне подсунули еще какую-то жидкость. Отчаянно замотала головой: меня дважды на такое не купишь.
Там было противоаканитовое зелье. Этот идиот ввел убойную дозу. Любого взрослого оборотня на неделю вывело бы из строя, а ты всего на пару часов отключилась. Здесь просто вода, Кай вновь подсунул мне стакан.
Теперь, прежде чем выпить, я принюхалась. И только убедившись, что там действительно чистая вода, осушила емкость залпом.
Говори! Что произошло?
Эрсимль сверкнул глазами и отчаянно замычал. Кальмин подошел к нему и вынул изо рта кляп.
Ну?
На-кхе-кхе-едине! просипел Бретан. Скажу только ей!
Иди, Кай. Я поговорю с ним.
Хорошо, вампир направился к выходу, но без глупостей. Аши, он нужен мне живым!
Скрипнув зубами, кивнула, что поняла. Затем подошла к секретарю, теперь уже бывшему, поставила стул прямо перед ним и села.
Развяжи! попросил дорриец, могу поклясться, что не трону тебя и не попытаюсь сбежать.
Много времени, чтобы разрушить путы не понадобилось. Достаточно было частичного превращения, чтобы когтем поддеть плетение и рвануть на себя.
Бретан с болезненным стоном потянулся и стал разминать отекшие руки.