litbaza книги онлайнТриллерыДело о пеликанах - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 118
Перейти на страницу:

После двадцатичетырехчасового кружения поулицам она все еще была жива. Если ей удастся дотянуть до утра, она сможетначать следующий день с новыми идеями о том, что ей делать и куда идти. Асейчас она чувствовала себя неимоверно уставшей. Она находилась в номере напятнадцатом этаже отеля «Марриот». Дверь была закрыта на задвижку, свет горел,а на кровати находилась большая банка поп-корна. Ее густые темно-рыжие волосылежали теперь в бумажном мешке в туалете. Последний раз она обрезала волосы,когда ей было три года. Мать выпорола ее тогда.

Ей потребовалось два мучительных часа, чтобыобрезать их тупыми ножницами и при этом оставить какое-то подобие моднойпрически на голове. Она будет держать волосы под кепкой или шляпой все время,какое у нее осталось. Еще два часа потребовалось, чтобы выкрасить волосы вчерный цвет. Она могла бы обесцветить их и стать блондинкой, но это будетбросаться в глаза. Она предполагала, что имеет дело с профессионалами, и покакой-то необъяснимой причине решила в аптеке, что они ждут от нее именноэтого. Да какого черта! Состав продавался в аптеке в большой бутылке, и, еслиона проснется завтра с невообразимым цветом волос, она может перекраситься вблондинку. И будет менять цвет каждый день, пока они не свихнутся. «Клэйрол»давал по меньшей мере восемьдесят пять оттенков.

Она смертельно устала, но боялась заснуть. Ее«друг» из «Шератона» не попадался днем на глаза, но чем больше она кружила погороду, тем сильнее лица прохожих становились похожими на него. Он был где-тотам. И у него были сообщники. Если они смогли разделаться с Розенбергом иДжейнсеном и уничтожить Томаса Каллагана, то с ней им будет легко расправиться.

Она не могла приблизиться к своей машине и нехотела брать напрокат другую. В прокате остаются записи. А они навернякапроверяют их. Она могла бы улететь самолетом, но они контролируют аэропорты.Поехать автобусом, но ей не удастся даже взять билет и войти внутрь.

После того как они убедились, что она исчезла,они будут ждать ее бегства из города. Ведь она всего-навсего дилетант,маленькая студенточка с разбитым сердцем после трагедии с ее мужчиной. Онаочертя голову бросится куда-нибудь из города, и тут-то они и накроют ее.

Но в этот момент она предпочитала оставаться вгороде. Здесь была масса гостиничных номеров, почти столько же аллей, забегаловоки баров, толпы людей постоянно бродили по Бурбон, Шартрез, Дофин и Ройял. Городона знала хорошо, особенно Французский квартал, где жизнь била ключом.

Она будет переезжать из отеля в отель. И докаких пор? Она этого не знала. Она не знала зачем. Просто движение казалосьсамым разумным действием в данных обстоятельствах. По утрам она не будетвыходить на улицу, а попытается в это время спать. Будет менять одежду, шляпы иочки. Начнет курить и будет постоянно держать сигарету перед лицом. Она будет передвигаться,пока не устанет от этого, а потом может покинуть город. Это не так уж плохо —быть напуганной. Страх заставляет думать. Она будет думать и выживет.

Она хотела позвонить в полицию, но решила покане делать этого. Ей пришла в голову мысль о звонке брату Томаса в Мобил, но чтобедняга мог сделать, чтобы помочь ей в этот момент?

Позвонить декану, но разве он поверит еерассказу о деле, Гэвине Верееке, ФБР, бомбе в автомобиле, Розенберге, Джейнсенеи ее бегстве? Надо забыть о декане. Тем более она его не любит.

Может, связаться с парой друзей из колледжа,но одни говорят, а другие слушают, и теми, кто слушает, могут оказаться еепреследователи. Ей захотелось позвонить Алисе Старк, своей лучшей подруге.Алиса наверняка обеспокоена ее исчезновением и может пойти в полицию, чтобырассказать об этом. Она решила позвонить Алисе завтра.

Набрав номер службы услуг, она заказаламексиканский салат и бутылку красного вина. Она выпьет всю бутылку, а затемсядет в кресло с поп-корном и будет смотреть на дверь, пока не уснет.

Глава 18

Не обращая внимания на проходивший транспорт,лимузин Глински выполнил головокружительный разворот и резко затормозил передотелем «Шератон». Обе задние двери распахнулись. Глински вышел первым. За ним ссумками и чемоданами выскочили три помощника.

Было два часа ночи, и Глински, очевидно,спешил. Не останавливаясь у стойки портье, он прошел прямо к лифтам. Обогнавшиеего помощники держали дверь лифта открытой. Никто не произнес ни слова, покаони поднимались на шестой этаж. Трое агентов ждали в угловом номере. Один изних распахнул дверь, и Глински ввалился в комнату без всякого приветствия.Помощники побросали сумки на кровать. Директор сбросил пиджак на стул.

— Где она? — резко спросил он агента по имениХутен.

Агент по имени Сванк распахнул шторы, иГлински подошел к окну.

Сванк указал на «Марриот», находившийся надругой стороне улицы, через квартал.

— Она на пятнадцатом этаже, третье окно отугла, освещенное.

Глински уставился на здание гостиницы.

— Вы уверены?

— Да. Мы видели, как она входила ирасплачивалась по кредитной карточке.

— Бедный ребенок, — сказал Глински, отходя отокна. — Где она была прошлой ночью?

— В «Холидей инн» на Ройял-стрит. Расплатиласьпо кредитной карточке.

— Вы видели кого-нибудь у нее на хвосте?

— Нет.

— Я хочу воды, — сказал он помощнику, которыйтут же подскочил к ведерку со льдом и загремел кубиками.

Глински сел на край кровати, сцепил пальцы истал щелкать суставами.

— Что ты думаешь? — спросил он наиболееопытного Хутена.

— Они охотятся за ней, заглядывая под каждыйкамень. Она же пользуется кредитной карточкой и умрет через сорок восемь часов.

— Она совсем не глупа, — вмешался Сванк, —постригла волосы и покрасилась в черный цвет. Кроме того, она не сидит на одномместе. У нее, очевидно, нет планов покинуть город в ближайшее время. Я бы далей семьдесят два часа, прежде чем они найдут ее.

Глински отхлебнул воды.

— Это означает, что ее маленькое дельце попалов точку. Следовательно, наш общий друг сейчас действует очень отчаянно. Где,кстати, он?

Хутен ответил не задумываясь:

— Понятия не имеем.

— Мы должны найти его.

— Его не видно уже три недели.

Глински поставил стакан на стол и взял ключ отномера.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?