litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЛегионы Калара - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 142
Перейти на страницу:
тратить на это силы. Ходили слухи, что способности Цереруса ограниченны, когда речь заходила о водяной магии, однако Амара не знала, соответствуют они действительности или возникли из-за его внешности.

Церерус был худым невысоким мужчиной, с длинным мрачным лицом и короткими сильными пальцами. Он вошел в сопровождении двух телохранителей, державших руки на рукоятях мечей. Увидев Бернарда и Джиральди, телохранители остановились и прищурились. Бернард и Джиральди ответили им тем же.

– Как вы думаете, графиня Амара, – задумчиво пробормотал Церерус, – что нам делать? Дать им обнюхать друг друга и стать друзьями или привязать их поводки к разным стенам, чтобы избежать неприятностей?

– Сиятельный господин, – улыбнулась Амара и встала, низко поклонившись. – Они не сделают ничего плохого.

Церерус взял ее руки в свои и кивнул с ответной улыбкой:

– Возможно, вы правы. Господа, если сегодня нам и предстоят схватки, то я предпочел бы, чтобы они происходили за пределами моего сада. Договорились?

Телохранители кивнули и отступили на полшага, но не больше. Джиральди ухмыльнулся и вернулся к еде. Бернард улыбнулся и поклонился консулу:

– Конечно, сиятельный господин.

– Граф Кальдеронский, добро пожаловать, – сказал Церерус. – Впрочем, складывается впечатление, что вы прибыли в мой город не в самое удачное время.

– Я здесь, сиятельный господин, – твердо сказал Бернард. – И я предлагаю вам свою помощь.

– Благодарю вас, – ответил консул без тени иронии. – Графиня, остальные придут?

– Да, сиятельный господин, – ответила Амара. – Но это может занять время. Большинство выживших сильно пострадало из-за паники в городе.

Церерус вздохнул и осторожно опустился на украшенную изящной резьбой деревянную скамью.

– Понятно. – Он прищурился и посмотрел на Бернарда. – Ваша сестра… – он заморгал, словно не очень верил в собственные слова, – домина. Она сильная заклинательница воды?

– Да, – ответил Бернард.

– Как она?

– Истощена. Сейчас она спит, – ответил Бернард. – У Исаны выдался трудный день еще до того, как покраснели звезды.

– Паника оказывает сильное воздействие на тех, кто чувствителен к подобным вещам. Если в моих силах ей как-нибудь помочь, пожалуйста, скажите, – проговорил консул.

Бернард кивнул:

– Благодарю вас, милостивый господин. Вы предоставили нам безопасные покои. Сейчас Исана отдыхает. Это очень щедро с вашей стороны.

Церерус повернулся к Джиральди:

– Это эль? Настоящий честный эль?

Джиральди рыгнул.

– Гром и во́роны, – сказал Церерус. – У тебя есть еще одна кружка, солдат? – Джиральди протянул кружку, Церерус сделал глоток, вздохнул и опустился обратно на скамью. – Моя дочь, – объяснил он. – Она не дает старику утолить жажду. Говорит, что эль плохо действует на сердце.

– Рано или поздно обязательно умрешь из-за чего-нибудь, – заметил Джиральди. – Так что вполне можно принять на грудь несколько пинт, пока ждешь, чтобы выяснить, какой будет причина.

– Совершенно верно, – согласился с ним Церерус. – У девочки золотое сердце, но она этого не понимает.

Он оглянулся через плечо, и морщины на лице старого консула стали еще глубже, а следы тревоги и горя еще отчетливее. Амара смотрела, как он поудобнее устраивается на скамейке и потягивает эль, дожидаясь, когда придут остальные. Это не заняло много времени. Через полчаса маленький сад консула наполнился посетителями.

– Ну, – сказал он, и на его лице появилось немного растерянное выражение, – можно начинать.

Церерус встал, потом взобрался на свою скамью и постучал кольцом по опустевшей кружке.

– Добро пожаловать, дамы и господа. Хотел бы я, чтобы у нас был более приятный повод для встречи. – Он слабо улыбнулся и махнул рукой. – Я собрал вас по просьбе Первого консула и его курсора, графини Амары. Графиня…

Консул спустился на землю с явным выражением облегчения.

Амара поклонилась Церерусу, вытащила из кармана маленькую монетку и бросила ее в бассейн.

– Воды Амаранта, донесите слово до моего господина, – пробормотала она.

Поверхность воды забурлила в том месте, где исчезла монета, затем начала подниматься, пока не появилась высокая стройная фигура мужчины в расцвете сил, на его тунике и штанах медленно проступали синий и золотой цвета Дома Гая. Казалось, что он преждевременно поседел, хотя ему было уже почти восемьдесят.

Амара поклонилась:

– Правитель, мы готовы.

Образ Первого консула повернулся к Амаре и кивнул:

– Начинайте. Консулы Аттикус и Пласидус, – он взмахнул рукой, и рядом с ним возникли две фигуры, – присоединяются к нам.

Амара кивнула и повернулась к собравшимся в саду:

– Господа и дамы, я знаю, что последние несколько часов выдались трудными и страшными. Первый консул поручил мне рассказать вам, что мы знаем о случившемся. Пока нам неизвестно, кто стоит за теми, кто нанес удар. Однако атакованы почти все члены Лиги Дианы, преподаватели и персонал Коллегии тактики, командир и трибуны Первого цереранского легиона, а также ряд приезжих офицеров, которые принимали участие в симпозиуме Коллегии.

Убийцы действовали исключительно умело и эффективно. Убиты светлейшая госпожа Родиус, светлейшая госпожа Фригиус, сенатор Пармос и семьдесят шесть граждан, которые являлись целями нападавших. Еще несколько горожан, в том числе и госпожа Пласида, исчезли. – Амара вытащила из мешочка, висевшего у нее на поясе, металлическое кольцо ошейника, с помощью которого контролировали мятежных рабов. – Мы знаем, что у всех нападавших были такие ошейники. На каждом выгравирована надпись: «Бессмертные». Все убийцы были в возрасте лет двадцати или моложе. Каждый продемонстрировал нечеловеческую способность терпеть боль, и они сражались, не испытывая страха за собственную жизнь.

Мы практически уверены, что Бессмертные, как мы будем в дальнейшем их называть за неимением лучшего слова, это специально подготовленные рабы, с детства носившие такие ошейники. Иными словами, умелые безумцы, не имеющие совести и собственного сознания, не боящиеся боли и готовые принести в жертву свою жизнь ради выполнения данного им приказа. Лишь четверть людей, подвергшихся нападению, сумела избежать гибели.

Собравшиеся в саду начали обмениваться короткими репликами. Крупный мужчина в доспехах легионера с темными волосами и поседевшей бородой шагнул к Амаре.

– Мы все имеем некоторое представление об их возможностях, – пророкотал он. – Известно ли вам, кто их послал?

Амара сделала глубокий вдох:

– Полное расследование будет закончено через несколько дней, но, если учесть время атаки, я практически уверена, что нам удастся установить истину. Прошлой ночью одновременно с нападением на Цереру консул Калар мобилизовал свои легионы.

Многие ахнули, тут и там слышались удивленные или возмущенные реплики.

– Один из легионов Калара напал на западные предгорья Парсии. Третий парсианский легион был вынужден покинуть опорный пункт в Уайтхэрроу, и теперь легионы Калара контролируют перевалы Черных холмов. Одновременно, – продолжала Амара, – еще два легиона Калара атаковали лагерь Второго цереранского, и им удалось застать легионеров врасплох. Нападавшие никого не пощадили. Спастись удалось менее чем сотне человек.

Лицо лорда Цереруса побледнело еще сильнее, и он склонил голову.

– Легионы Калара направляются к

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 142
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?