Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О Господи! Становится просто темно!
Люди у окна оглянулись на идущего к ним Варвика.
– Вы должны были стеречь придурка, – сказал Дон.
Руди отмахнулся нетерпеливым жестом.
– Он дрыхнет там. По-моему, удар по башке сдвинул егобольше, чем мы думали. Ладно. А что происходит? И почему так быстро стемнело?
– Откуда мы знаем? – сказала Бетани. – Стемнело, и все тут.А вы считаете, что у того психа кома или что-то в этом роде?
– Не знаю, – ответил Руди. – Если он отключился как следует,то нам можно о нем и не беспокоиться, верно? Господи Иисусе, но какой жуткийвсе-таки этот звук. Как термиты в коробке. – Впервые, кажется, Руди забыл просвой аппетит.
Дайна повернула лицо к Лорел.
– Я думаю, надо проверить мистера Туми, – сказала она. – Яволнуюсь из-за него. Он, кажется, сильно перепуган.
– Если он без сознания, Дайна, то нам не о чем…
– А по-моему, он вовсе не без сознания, – тихо возразилаДайна. – Я даже не думаю, что он спит.
Лорел посмотрела на девочку в раздумье, потом взяла ее заруку.
– Ладно, – согласилась она. – Пойдем посмотрим.
Узел, которым Ник Хопвелл связал правое запястье Крэга,наконец распустился достаточно, чтобы рука выскользнула из него. Сбросить узелс левой руки было пустячным делом. Крэг быстро вскочил на ноги. Внутри головыстрельнуло болью, и он пошатнулся. Стайка черных пятен запрыгала перед глазами,но постепенно рассеялась. До него дошло, что аэропорт почти погрузился во мрак.Наступала преждевременная ночь. Теперь он слышал чавканье-хруст-чавканьелангольеров куда лучше, видимо, потому, что уши его были настроены на этотзвук, а возможно, и потому, что они приблизились.
В дальнем конце зала заметил два силуэта – высокий ималенький, которые отделились от остальных и направились в сторону ресторана.Это девка с блядским голосом и слепая девчонка с уродливой, одутловатой мордой.Нельзя было допустить, чтобы они подняли шум. Это обернется очень плохо.
Не спуская глаз с приближающейся пары, он попятился откровавого пятна на ковре. Становилось все темнее и темнее.
Слева от кассы находились вделанные в прилавок емкости дляприборов, но все – сплошное пластмассовое барахло. Ему не годилось. Крэгзаглянул за кассовый аппарат и разглядел кое-что получше: отличный кухонный ножлежал на полочке возле гриля. Схватил его и пригнулся за кассовым аппаратом,ожидая их приближения. С особым интересом всматривался в девчонку. «Эта слепаямногое знала… слишком даже много. Откуда ей все становилось известно? Оченьинтересный вопрос. Не так ли?»
Ник посмотрел на Альберта, потом на Боба.
– Так, – сказал он. – Значит, спички действуют, а пиво –нет. Повернулся, чтобы поставить на полочку стакан пива. – И что же это зна…
И вдруг целый фонтан пузырьков подобно взрыву поднялся содна стакана. Они росли, громоздились, распространялись во все стороны, образуяшапку пены сверху. Ник широко раскрыл глаза.
– Очевидно, – сухо произнес Боб, – нужно немного времени,чтобы нас догнать. – Он взял стакан, отпил глоток и облизнул губы. – Отлично, –прокомментировал он. Все смотрели на сложное объемное кружево пены. – Безсомнения, я бы сказал, что это лучший бокал пива в моей жизни.
Альберт долил стакан. На сей раз пена полезла сразу, выйдяза кромку стакана. Брайан взял его в руку.
– А ты, дружок, уверен, что тебе так охота? – спросил Ник,широко улыбаясь. – Не накиряемся, братцы, а? Как один мужик говорил: «Двоесуток из бутылок в желудок».
– Во время путешествий во времени, как известно, такиеправило отменяются, – сказал Брайан. – Так что смотрите на донышко. – Онопорожнил стакан залпом и расхохотался. – Вы правы! Боб! Точно! Лучшего пива вжизни не пробовал! А ты, Альберт, попробуй пепси.
Тот немедленно откупорил банку пепси, и все услышализнакомое по бесчисленным рекламам поп-хисссс. Отпил хороший глоток и, когдаставил банку на полочку, прямо весь сиял. Но в глазах его были слезы.
– Джентльмены, очень рекомендую пепси-колу, сказал он тономуслужливого официанта. – Она у нас сегодня – отличная!
Все расхохотались.
Дон Гаффни догнал Лорел и Дайну как раз, когда они вошли вресторан.
– Я подумал, что лучше… – начал он и потрясенно умолк.Быстро осмотрелся по сторонам в сгущавшемся мраке. – Ах ты, ч-черт! Где он?
– Я не… – запинаясь начала Лорел. Ее перебила Дайна:
– Тихо…
Ее голова медленно повернулась, словно потухший прожектор.Какое-то мгновение тишина царила в ресторане… во всяком случае – ни звука,который бы могла услышать Лорел.
– Вон там, – наконец произнесла Дайна, указав на кассовыйаппарат. – Он там прячется позади чего-то.
– Откуда ты знаешь? – нервозно спросил Дон. – Я ничего неслышу.
– Я слышу, – спокойно ответила Дайна. – Слышу его пальцы наметалле. Слышу его сердце. Очень быстро и сильно бьется. Он до смертиперепуган. Мне его так жалко. – Дайна вдруг высвободила руку из ладони Лорел ишагнула вперед.
– Дайна! Нельзя! – закричала Лорел.
Девочка не обратила внимания. Раскинув руки и растопыривпальцы, она шла, ожидая препятствий на своем пути. Тени поглотили ее.
– Мистер Туми, пожалуйста, выходите. Мы вам ничего плохогоне хотим сделать. Пожалуйста, не бойтесь…
Из-за кассы послышался звук – пронзительный, закладывающийуши визг. Возможно, это было словом или пыталось стать словом, но в нем не былони проблеска разума.
– Тыыыыыыыыыыыыыыы…
Крэг поднялся из своего укрытия, глаза вытаращены, большойкухонный нож торчал в руке острием вверх. Внезапно до него дошло, что именноона, она была одной из них. Да, да! Под прикрытием этих черных очков таилосьодно из них! Она была не просто лангольером, а их передовым авангардом. Тойсамой, которая созывает остальных, созывает своими мертвыми незрячими глазами.
– Тыыыыыыыыыыыыыыы…
С визгом он бросился на нее. Дон Гаффни оттолкнул Лорел всторону, чуть не сбив ее с ног, и прыгнул вперед. Он был проворен, нонедостаточно. Безумный Крэг Туми и сам двигался со скоростью лангольера. Дайнуон настиг быстро и точно. Он не «болтался».
Слепая девочка сделала попытку отшатнуться, попятилась. Изсвоего мрака она заглянула в его мрак. Протянула обе руки, чтобы успокоить его,утешить.