Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему вы не скажете прямо? — воскликнула она. — Почему прямо не скажете, что не хотите на мне жениться?
Сверкнули его сапфировые глаза.
— Почему вы злитесь? Я думал… я думал, вы хотите выйти за друга своего детства. Похоже, он для вас гораздо предпочтительнее меня, ведь вы так высоко его цените!
— Да, он ваша полная противоположность, — ответила Сесили. — Добрый, жизнерадостный, здравомыслящий. — Трудность только одна… Она его не любит!
Она подтянула длинные юбки, подошла к своей кобылке и погладила ее бархатный нос.
— В таком случае нам лучше скорее найти Уильяма, — ее голос стал резким от сожаления. — И чем скорее, тем лучше.
К тому времени, как они поднялись на последний холм перед спуском к Дорчестеру, уже вечерело. Они ехали по старинной римской дороге, которая вела на восток. Под ними, над широкой извилистой рекой, находилось аббатство. Белые известняковые стены блестели на закатном солнце; приземистые строения, хозяйственные постройки и часовня свободно стояли вокруг центрального собора на восточном берегу реки Экс. Широкий поток реки, ее многочисленные извилистые притоки, рассекавшие равнину и кружившие по ней, казались сверху переплетением зеркальных лент. Река пробиралась к морю, в которое впадала у портового города Флит в нескольких милях южнее.
Прищурившись, Сесили различала крошечные фигурки: между строениями бродили монахи. Их легко можно было заметить издали из-за грязно-белых ряс, вытканных из грубой овечьей шерсти. Скорее всего, шерсть стригли у тех самых овец, которые паслись на тучных пастбищах вокруг аббатства. В горле у нее пересохло. Голова под капюшоном вспотела, несмотря на холод. У нее болело все тело… Локлан безжалостно гнал коня вперед, и скачка сказалась на ней; ей с трудом удавалось не отставать, но скорость ее утомила.
— Давайте спустимся, — предложила Сесили. — Кто-нибудь укажет нам путь. — Она вопросительно посмотрела на Локлана.
Тот кивнул:
— Уже поздно. Монахи нас сытно накормят и, наверное, пустят переночевать.
— Возможно, они знают, где сейчас живет Уильям. — Сесили глубже натянула капюшон, и ветер перестал холодить ей затылок.
— Возможно, — нехотя буркнул он и пожал плечами.
— А мне в самом деле хочется есть.
Он рассмеялся. Напряжение немного ослабло.
— Простите. Должно быть, вы очень устали и проголодались. Вы весь день скакали вместе со мной. А я не привык передвигаться медленно. — Он взглянул ей в лицо и заметил синеватые тени под ее большими глазами.
— Да, мы ехали быстро, — признала она, заметив его молчаливое восхищение. Иногда за ним действительно бывало трудно угнаться. — Давайте спустимся до того, как стемнеет.
Сесили натянула поводья, и они начали длинный спуск в долину. Локлан нехотя последовал за ней. Сердце у него сжималось от отчаяния. Каждый шаг приближал их к Уильяму. К человеку, который уведет у него Сесили. Локлан не хотел отдавать ее, хотя и понимал: так надо. Иначе его черная душа ее погубит.
* * *
Каменная тропа шла вдоль границы поля, обозначенной высокой живой изгородью, обсаженной искривленными буками и падубами. Между блестящих листьев падубов краснели ягоды. Темные старые стволы и искривленные ветви облепил пыльный бледно-зеленый лишайник. Крошечные камешки летели из-под копыт. Они спустились к реке и перешли ее вброд. Здесь река разливалась широко и мелела, вода бурлила вокруг крупных плоских камней, лежащих под водой. Выбравшись на берег следом за Локланом, Сесили повела свою лошадку вверх по крутой тропе. Она зигзагом вела к высоким стенам аббатства.
Солнце нависло над горизонтом, и воздух стал промозглым, когда они наконец приблизились к воротам. Соскочив с коня, Локлан обошел кругом, чтобы помочь Сесили спешиться. У нее так затекли ноги, что ей трудно было даже перебросить одну через круп лошади. Локлан взял ее за талию и спустил на землю, но сразу же убрал руки, как только они зашагали к подбитым железом воротам.
У ворот Локлан позвонил в колокол. Почти сразу же отворилось маленькое окошко, и оттуда выглянул пожилой монах в такой же простой белой рясе, какую Сесили видела на его собратьях. Его полное жизнерадостное лицо освещалось шипящим факелом.
— Чем я могу вам помочь? — дрожащим голосом спросил он.
— Пустите нас переночевать, — попросил Локлан. — И, если можно, дайте чего-нибудь поесть.
— Да, конечно, — кивнул монах.
— И еще в одном вы, возможно, нам поможете. — Локлан покосился на Сесили, которая тихо стояла рядом. — Мы ищем… одного человека, который живет в ваших краях. Во владениях герцога Монтэгю. — При свете факела в глазах Локлана сверкнул металл.
Монах кивнул:
— Я знаю, где владения герцога. Входите.
Глава 15
Сесили с ужасом смотрела на содержимое своей миски. Поверхность супа покрывал толстый слой жира, большие комья жира блестели в пламени свечи, стоящей на трехногом столе, за которым сидели они с Локланом. Она робко ткнула деревянной ложкой в жидкий супчик под слоем жира в поисках других ингредиентов. Ей удалось выловить несколько кусочков пастернака или брюквы, разваренных почти в кашу, и ячменные зерна.
— На вкус лучше, чем на вид, — заметил Локлан. Он ел жадно, отправляя варево в рот ложку за ложкой и заедая его хлебом — монах положил им целый каравай. Уголки его рта были припорошены мукой, он смахнул ее пальцами. — Кажется, ты говорила, что проголодалась.
— Да, я хочу есть, — жалобно ответила Сесили, притворяясь, будто смахивает со стола несуществующие крошки. — Но… не думала, что нас будут кормить таким… Я полагала, аббатства богатые.
— Да… но не спешат расставаться со своим богатством.
— Как суп на вкус?
— Неплохой. Во всяком случае, лучше, чем ничего. Ешьте скорее, пока не остыл. Если промедлите, вкус будет только хуже.
Окунув ложку в миску, Сесили поднесла еле теплую жидкость к губам. Каждую ложку супа она заедала хлебом. Локлан оказался прав, на вкус варево оказалось лучше, чем на вид. Сесили вскоре съела почти все содержимое миски.
— Есть и мед, чтобы запить еду. — Подняв глиняный кувшин, Локлан налил в ее оловянную кружку медового цвета жидкости.
— Благодарю, — сказала она.
Локлан улыбнулся. Плащ он снял и положил на скамью рядом с собой.
Сесили, сидевшая на тяжелом деревянном табурете, развернулась и оглядела высокие оштукатуренные стены трапезной.
— Он еще вернется? Нужно расспросить его об Уильяме.
Уильям… Имя звучало для него как