litbaza книги онлайнДетективыСчет девять - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51
Перейти на страницу:

— Допрашивать Сильвию Хэдли, — прошептал я.

Он повернул голову назад и рассмеялся:

— Слушай, Поллитровочка, не переоценивай себя.

Твой компаньон Берта Кул уверяет, что ты мозговой маленькийшельмец. Но это еще под большим вопросом, так что не позволяй подобной рекламезабивать тебе голову.

— Я вам больше не нужен?

— Я ничего от тебя не хочу. Свободен. Хочешь, я скажу, чтотебе надо делать?

— Да? — спросил я.

— Я точно скажу тебе, что делать, — подтвердил он. — Не знаешь,где тут ночная аптека?

— Конечно знаю. Но, вообще, аптеки еще открыты.

— Прекрасно, — сказал он. — Ступай в аптеку и купи квасцов впорошке на двадцать пять центов.

— Квасцов в порошке на двадцать пять центов? Это оченьмного, — удивился я. — Что с ними делать?

— Отправляйся домой, наполни водой тазик и распусти в немвсе квасцы.

— Ну а потом?

— Потом, — пояснил он, — мочи в них свою физиономию, покаона не примет нормальный вид.

С этими словами Фрэнк Селлерс отошел к Сильвии и Гиддингсу.Он любил пошутить, когда был в хорошем настроении.

— Ну, сестренка, — сказал он Сильвии, — а у нас своя дорога.

Они залезли в патрульную машину. Гиддингс сел за баранку,Селлерс хлопнул дверцей.

— Исчезни, Поллитровочка, — пожелал он.

За три квартала я увидел бензоколонку. Дошел до нее, хотяпередвигаться было все еще довольно мучительно. Служащий бензоколонки, взглянувна агентскую кредитную карточку, рискнул выдать мне несколько десятицентовыхмонет. Я позвонил Берте.

— Где ты, черт побери, находишься? — требовательно спросилаона.

— На бензоколонке, в пятьдесят восьмом квартале, наКарлтон-Драйв.

— Что ты, черт побери, там делаешь?

— У меня неприятности.

— У тебя всегда неприятности. Что случилось на этот раз?

— Двое бандитов угнали агентский автомобиль.

— Что?! Украли агентскую машину?!

— Ну да.

— Кому понадобился такой автомобиль?

— Им был нужен не автомобиль, — пояснил я. — Им нужно былооставить меня без колес. Мне нужен транспорт. Я избит и довольно слаб.

— Опять?

— Опять.

— Где, ты сказал, находишься?

— На Карлтон-Драйв.

— Ладно, — сказала Берта, — выезжаю.

— Я здорово окровавлен, — добавил я. — У меня в кабинетеесть упакованный чемодан. Если привезешь его, я смогу переодеться в чистуюрубашку.

— Хорошо, — проговорила Берта. — Сделаю. Боже мой, еслитеория перевоплощения верна, ты в прошлой жизни конечно же был футбольныммячом.

— Или боксерской «грушей» для отработки кулачных ударов, —сказал я и повесил трубку.

После этого я позвонил Филлис Крокетт:

— Полисмены собираются попросить вас опознать нефритовогоБудду. Опознайте, но не говорите ничего сверх необходимого. Скажите им, чтождете меня, что я позвонил и еду. Когда они уйдут, не выходите из дому — такнужно. Ждите меня. Приеду, как бы поздно ни было.

Я не хотел дать ей возможность задавать вопросы или спорить,а потому повесил трубку.

Берта прибыла через полчаса и сразу заголосила:

— Боже мой! Ну и видок у тебя!

— А я о чем тебе говорил? Привезла чемодан?

— Да.

— Захватила денег?

— Это еще зачем?

— Мои уплыли.

— Послушай, — сказала Берта, — ты имеешь право носитьоружие. Почему ты не пользуешься им, вместо того чтобы позволять себя колотить?

— Пистолеты, — возразил я, — стоят от шестидесяти досемидесяти пяти долларов. Хорошие, а я хочу носить только такие.

— Ну так почему ты не приобрел такой пистолет?

Только не пытайся вписать его в расход агентства. Это твоеличное средство защиты, и плати из своего кармана.

Я сказал:

— Тогда каждый раз, когда на меня нападут, будут забирать иоружие. Нет, я не стану покупать пистолет.

— Твое дело, — согласилась Берта без особого сочувствия. —Так значит, тебе теперь нужна машина. А как я, черт побери, доберусь до своейквартиры?

— Тут есть телефон, — сказал я. — Вызови такси, пока я будупереодеваться.

— Вызвать такси! Почему ты… Кто я, по-твоему?

— Вызови такси, — повторил я, — и запиши оплату проезда насчет миссис Крокетт. Если хочешь, я сам вызову и оплачу такси, но мне нужнонемного денег.

Берта неохотно вытащила свой кошелек и отсчитала пятьдолларов:

— Этого тебе до завтрашнего утра хватит… Это же надо,позвонил мне среди ночи, заставил работать шофером… Так что теперь будет сагентским автомобилем?

— Завтра утром, — сказал я, — тебе сообщат о нем изполицейского участка. Быть может, раньше. И спросят, почему агентский автомобильоставлен перед пожарным гидрантом.

— Ты уверен, что они припаркуют его перед пожарнымгидрантом? — спросила она.

— Абсолютно.

— Ты вытворяешь черт-те что, — проворчала Берта и втиснуласьв телефонную будку, чтобы вызвать такси.

Я взял чемодан, переоделся в туалете, смыл с лица засохшуюкровь и осмотрел следы катастрофы в волнистом зеркале. Когда я вышел, Берта ужепокинула кабину. Служащий бензоколонки смотрел на меня сочувственно.

— Вы, должно быть, попали в аварию? — спросил он.

— Совершенно верно.

— А что с вашей машиной?

— Разбита к чертям вдребезги, — ответил я.

Я проверил горючее в автомобиле Берты. Бак был залитнаполовину. Я поехал вдоль Карлтон-Драйв и, когда проезжал мимо, взглянул надом Джеспера. Перед ним стоял полицейский автомобиль. Они все еще сидели уДжеспера, ожидая Селлерса с ордером на обыск. Я проехал полквартала иостановился. Сопоставив факты, я догадался, что, когда я беседовал с Джеспером,он только притворился, будто услышал телефонный звонок из другой части дома. Ав действительности позвонил своим головорезам, велев им прийти и «позаботиться»обо мне.

Чтобы это выполнить, те, кому он звонил, должны былинаходиться поблизости. Прибыть издалека у них времени не было. Я почувствовалуверенность, что эти люди должны находиться где-нибудь рядом и не спускать глазс дома, а потому начал отмечать номер каждого автомобиля, проезжавшего поКарлтон-Драйв. Одна машина замедлила ход около дома Джеспера. Я поехал за ней идогнал примерно через четыре квартала. Это был старомодный седан,регистрационный номер NPE 799. В нем находились двое, оба крупные молодцы, и всидевшем за баранкой я достаточно уверенно узнал того, кто бил меня ногой поребрам, когда я схватил его за ногу и повалил на землю.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?