Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не в силах справиться с искушением, я глянула на Даниэлу, кашеварившую вместе с Маком. Бедолага чуть ли не капала слюной на золотистую полоску кожи, обнажившуюся, когда Джоуи задрал руку, чтобы вытереть стену.
Вне себя от злости, я схватила ложку и принялась помешивать соус, радуясь, что миссис Адамс конфисковала половник, — в противном случае порция чили полетела бы прямиком в крашеную блондинистую башку Даниэлы.
Ненавижу!
За спиной раздался хохот. На свою беду, я обернулась и увидела, как мой так называемый напарник вытирает капли соуса с голой ноги Даниэлы.
— Неплохой бросок, — хихикала она, вцепившись для равновесия в плечи Джоуи, пока он возил тряпкой по ее копыту.
— Отличные ножки!
Нет, только не это!
Он совсем охренел?
Совсем!
Мне хотелось рвать и метать.
Хотелось блевать без остановки.
От ревности у меня забурлила кровь, по-моему, даже температура подскочила.
Сунуть бы мне сейчас под мышку градусник, уверена, ртуть бы зашкалила.
«Успокойся, — мысленно велела я. — Не вздумай швырять в них кастрюлю с чили. Еще не хватало угодить в тюрьму из-за какой-то потаскухи. Вспомни про свой маникюр. Продолжай размешивать».
— Ну а какой у тебя коронный номер? — Наконец-то наш герой-любовник вернулся к плите.
Я решила не устраивать сцену и, сосредоточившись на содержимом кастрюли, процедила:
— В смысле?
— Коронный номер, — повторил Джоуи. — Если умение рыгать по заказу, то искренне соболезную.
Заправив прядь волос за ухо, я призвала на помощь все свое хладнокровие и безучастно откликнулась:
— Никакой.
Обогнув меня, Джоуи схватил соль и добавил щепотку в кастрюлю.
— Гонишь. — Он касался грудью моей спины; запах травки и дезодоранта обволакивал. От Джоуи неизменно хорошо пахло, и это дико раздражало. — У девчонок вроде тебя всегда есть козырь в рукаве.
— Вроде меня? — Насупившись, я пыталась не испачкать ногти со свежим маникюром в красной жиже и не взорваться.
— Завязывай страдать херней. — Перехватив мое запястье, Джоуи отобрал у меня чайную ложку и всучил деревянную лопатку с длинной ручкой. — Вот, держи.
Я сердито уставилась на деревяшку:
— Зачем?
— Чили надо мешать, а не помешивать сверху.
— Сволочь. — Я пихнула его бедром.
— Что с настроением, Моллой?
— С ним все прекрасно.
— То-то физия у тебя мрачнее тучи. — Джоуи слегка толкнул меня плечом. — Еще недавно ты хихикала и радовалась жизни.
— С настроением все прекрасно.
— Ну и фиг с тобой. — Джоуи развел руками и, покачав головой, шагнул к раковине. — Делай как знаешь.
— Вот и сделаю.
— Вперед и с песней.
— Без тебя разберусь.
— Отлично.
— Скотина.
— Психопатка.
— Утырок.
— Истеричка.
— Заткнись! — выпалила я. — Серьезно, больше ни слова.
— Легко, — огрызнулся он и плеснул в меня грязной водой из раковины. — Тогда ты тоже ко мне не лезь.
— Мои волосы! — взвизгнула я и, забыв про чили, принялась отряхиваться. — Ты хоть представляешь, сколько времени их укладывать!
— «Мои волосы»! — писклявым голосом передразнил Джоуи. — Расслабься, это обычная вода. Высохнет.
Тут меня окончательно перемкнуло. Последствия своего поступка я видела как наяву, однако грядущая административка меркла по сравнению с перспективой преподать урок этой скотине.
Подавив желание надеть ему на голову кастрюлю с чили, я потянулась к раковине и умыкнула из-под носа Джоуи бутылку с ядовито-зеленым средством для мытья посуды.
Потом тихонько передвинула свою табуретку за спину Джоуи и, взгромоздившись на нее, вылила содержимое бутылки ему на башку.
Джоуи одеревенел.
— Тебе хана, — прошипел он, оборачиваясь.
Зеленая жижа стекала у него по голове, по плечам.
— Рискни здоровьем, — парировала я, выжимая из бутылки последние капли.
— Ифа! — заверещала миссис Адамс. — Как это...
Договорить она не успела: Джоуи закинул меня на плечо и поволок к раковине.
— Поставь меня обратно! — судорожно дрыгая конечностями, завопила я. — Быстро... ааа!
— Пол, срочно беги за мистером Найеном!
— Но ей...
— Скорее, Пол!
— Хотела неприятностей? — Джоуи посадил меня в раковину с грязной водой и, набрав две пригоршни моющего средства со своей шевелюры, принялся методично размазывать их по моим несчастным волосам. — Получай.
Народ покатился со смеху, но я ничего не видела и не слышала, охваченная жаждой мести.
— Джоуи, — растревоженной гадюкой шипела я, силясь вылезти из раковины, — тебе не жить.
— Напугала, — веселился он, ловко ускользая от моих ногтей. — Сначала достань.
— Вы двое, прекратите немедленно!
— Джоуи Линч, Богом клянусь, когда я выберусь отсюда, тебе не поздоровится.
— Ифа Моллой!
— По-моему, тебе нужно остыть. — Ухмыляясь во весь рот, Джоуи открыл кран с холодной водой на полную, и меня окатило фонтаном. — Полегчало?
— Джозеф Линч!
— Да помоги же, сволочь! — завопила я.
Задница словно приросла к раковине, ледяная струя отскакивала от моего тела и била во все стороны.
— Я застряла!
— Вот и отлично! — рявкнул он, стряхивая с себя зеленую жижу. — Сиди и не рыпайся.
— Д-джоуи, мерзавец! — Судорожно хватая губами воздух и отплевываясь, я выгнулась и завернула кран. — Мне х-холодно.
— А мне, по-твоему, тепло? — Джоуи снова и снова вытирал испачканные моющим средством ладони о кафельный пол, но чище в процессе не становился. — Ты вечная заноза у меня в заднице, Моллой.
— Джо-джо-джоуи! — стуча зубами, надрывалась я. — Помоги!
— Ладно, — сжалился наконец он и шагнул ко мне. — Но предупреждаю, еще одна твоя... — Он поскользнулся и только чудом не упал. — Твою мать, не пол, а каток!
— З-заткнись и вытащи меня, скотина!
— Сбавь тон. — Джоуи погрозил мне пальцем и осторожно посеменил вперед. — Короче, еще одна выходка, и торчать тебе в раковине до посинения.
Не обращая внимания на хохочущих одноклассников, я обхватила Джоуи за шею и попыталась высвободиться.
— Зараза, — буркнул он. — Ты реально застряла.
— Да неужели? — всхлипнула я, цепляясь за него, как утопающий за соломинку. — Вы-вытащи м-меня.
— А я чем занимаюсь? — огрызнулся он. — Задница не лезет.
— Если с-скажешь, что у ме-меня то-толстая ж-жопа, тебе каюк.
— Задница у