Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дона молчала. Подождав немного, я сказал:
— Жаль, что откровенного разговора неполучилось. Я надеялся, что вы мне доверитесь, в этом случае я постарался бывам помочь. Что ж, придется обратиться в полицию.
— Но. как вы можете помочь мне?
— Пока не знаю. Сначала нужно выяснитьвсе обстоятельства. Я прекрасно видел тот нож, который метнула в вас Хуанита.Потом вы этот нож спрятали, подменив его кухонным, надеясь, что я ничего незамечу. Поймите: запираться бессмысленно.
— В то утро мама должна была встретитьсяс Кеймероном, — еле слышно проговорила Дона.
— Кто-нибудь просил вас молчать, что вызнаете об этом?
— Мама.
— Что она вам сказала?
— Она сказала, что не смогла встретитьсяс ним.
— Вы ей поверили?
— Нет. Я знала, что она говорит неправду.
— Вы знали, что они встретились?
— Я была почти уверена в этом.
— Давайте поступим так: я расскажу вам, ккаким пришел выводам, и, может быть, тогда вы перестанете бояться сказатьлишнее.
— Давайте, — кивнула Дона.
— Гарри Шарплз и Роберт Кеймерон былиназначены опекунами наследства Коры Хендрикс. Она владела приисками, которыми,по сути дела, не занималась. Опекуны же приобрели новое оборудование, наладилидело, и прииски начали приносить доход. Наследников тоже было двое. Опекуныстарались скрупулезно выполнять условия опеки, не отдавая предпочтения ниодному из наследников. Но годы шли, и один из наследников, точнее наследницапревратилась в роковую красавицу и вскружила голову обоим опекунам.
Дона внимательно слушала меня.
— Фелипе Муриндо стал управляющимприиском. Он получал неплохое жалованье, мог откладывать на старость. После егосмерти выяснилось, что в медельинском банке есть счет на его имя. Не так плоходля парня, никогда даже в школе не учившегося.
— При чем здесь это? — спросилаДона.
— Года три назад Кеймерон решил проложитьновый штрек. Работу начали, но почему-то вскоре прекратили.
— Ну и что?
— Дело в том, что в действительностиработа не прекращалась. В этом дальнем штреке Муриндо обнаружил месторождениеизумрудов и сам добывал их. Кеймерон регулярно прилетал в Латинскую Америку. Онбыл солидным бизнесменом, никто его ни в чем не заподозрил… «А как же таможня?»— спросите вы. Таможенники никогда не будут обыскивать с пристрастием такогоуважаемого человека.
— Вероятно, все так и было, как выговорите.
— Кеймерон сумел провезти в Штатыогромное количество необработанных изумрудов. Их огранкой занимался человек,имя которого мы пока не знаем.
— А что было дальше с изумрудами?
— Шарплз и Кеймерон скупали старинныеукрашения. Возможно, тот человек, который вынимал из старинных оправполудрагоценные камни и вставлял на их место изумруды, занимался и их огранкой.Наверное, у Шарплза с Кеймероном были свои выходы на рынок. Так или иначе, имудавалось сбывать изумруды, не привлекая внимания. А это совсем не просто: мирторговцев драгоценностями полнится слухами, к тому же рынок изумрудов жесткоконтролирует колумбийское правительство.
Шарплз и Кеймерон попали в довольнозатруднительное положение: они не могли официально декларировать доходы отпродажи изумрудов — ведь они занимались этим нелегально. По всей вероятности,они решили привлечь к своему промыслу Ширли Брюс и делить доходы на три части,никого больше не посвящая в тайну.
В одни прекрасный день Кеймерон ушел из дому,забыв, что у него на столе остались лежать изумруды, а когда вернулся, их небыло. Он ничего не мог понять, но вдруг увидел, что у Панчо, сидевшего наподсвечнике, в клюве зажат изумруд. Наверное, Кеймерон уговаривал Панчо вернутькамень, но тот понимал, что заслуживает наказания, и, боясь хозяина, полетел котверстию под коньком крыши, чтобы покинуть дом, по-прежнему крепко сжимая вклюве изумруд.
В отчаянии Кеймерон схватил пистолет ивыстрелил в Панчо. Пуля прошла всего в нескольких дюймах от бедной птицы. Былоочевидно, что, испугавшись, ворона полетела к вам с драгоценным камнем в клюве.Кеймерон пересчитал изумруды — их оказалось на пять меньше, чем было, а он,судя по всему, должен был кому-то дать о них отчет.
Тогда ему пришла замечательная идея. Он взялподготовленную для продажи старинную подвеску, в которой дешевые камни былизаменены изумрудами, и вынул их. Положил оправу на стол рядом с двумяизумрудами, а шесть спрятал в клетке вороны. После этого он куда-тособрался, — скорее всего к вам. Если бы оказалось, что вы нашли изумрудыили кто-то посторонний заметил камень в клюве Панчо, Кеймерон, наверное,воскликнул бы: «Боже мой, я занимался старинной подвеской, вынул изумруды изоправы, чтобы отдать ее ювелиру на переделку. Изумруды лежали у меня на столе,и ворона, наверное, утащила их!» Потом он повел бы вас к себе домой, чтобы высмогли убедиться в правдивости его слов: на столе лежали оправа с тринадцатьюпустыми гнездами и два изумруда, шесть — в клетке, а пять — исчезли.
Дона смотрела на меня широко раскрытымиглазами.
— Пожалуйста, продолжайте, —прошептала она. — Что было дальше?
— Прежде чем выйти из дому, Кеймеронкому-то позвонил. В это время открылась дверь и в комнату кто-то вошел.Кеймерон знал вошедшего. Жестом предложил ему сесть и подождать.
— И что потом?
— Когда Кеймерон, закончив разговор,хотел положить трубку на место, гость неслышно подкрался сзади и вонзил ему ножв спину.
— А что же с изумрудами?
— В комнате Кеймерона их было восемь.Пять я нашел в вашем сарае. А еще пять полиция обнаружила в сливе раковины.
— Что-то слишком много получается. Ведьвы сказали, что в оправе подвески было всего тринадцать гнезд для камней?
Так-то оно так, но вороны не умеют считать, иПанчо не знал, что должен вернуть еще пять изумрудов.
— Но кто убил Кеймерона? И за что?
— Чтобы ответить на этот вопрос, надосначала выяснить, почему Фелипе Муриндо назначили управляющим. Надо такжевыяснить, какая связь между гибелью Муриндо и гибелью Кеймерона. И, наконец, мыдолжны понять, чем Кеймерон не угодил Шарплзу.
— Может быть, я могу помочь вам найтиответ на последний вопрос?
— Как?
— Ширли Брюс не была так близка сКеймероном, как с Шарплзом.
— Откуда вы это знаете?