litbaza книги онлайнДетективыТаинственный противник - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

– Так, значит, она все-таки тут побывала. Устроимся в «ГербеЙоркшира» и будем искать, пока не отыщем. Кто-то же должен был ее видеть!

Они обшарили всю округу – и вместе и поодиночке, но никакогорезультата. Никто не видел девушки, похожей на Таппенс. Тем не менее молодыелюди не теряли надежду. На всякий случай они решили изменить тактику.Бесспорно, Таппенс пробыла возле Моут-хауса недолго. Видимо, ее сразу схватилии увезли на автомобиле. Они возобновили поиски. Кто-нибудь видел автомобильнеподалеку от Моут-хауса в тот день? И вновь – никто ничего не видел.

Джулиус затребовал из Лондона свою машину, и они день заднем неутомимо колесили по окрестностям.

Серый лимузин, на который они возлагали большие надежды, имудалось проследить до Харрогейта[79], но он оказался собственностью весьмапочтенной старой девы.

Каждый день – новый маршрут. Джулиус, точно ищейка, цеплялсяза каждую мелочь. Он отслеживал каждый автомобиль, проехавший через деревушку вроковой день, врывался в дома владельцев этих автомобилей и подвергал ихсуровым допросам. Однако его извинения были такими горячими, что гневнегодующих жертв мгновенно улетучивался. Но дни шли, а о Таппенс по-прежнему небыло ни слуху ни духу. Похитители так ловко все проделали, что Таппенс,казалось, буквально провалилась сквозь землю.

Томми все чаще мучила одна мысль.

– Знаешь, сколько мы здесь торчим? – спросил он как-то зазавтраком. – Неделю! Таппенс мы не нашли, а следующее воскресенье – двадцатьдевятое!

– Черт! – задумчиво пробормотал Джулиус. – Я совсем забылпро двадцать девятое. Я думал только про Таппенс.

– И я. То есть про двадцать девятое я не забыл, да тольковсе это казалось такой ерундой по сравнению с исчезновением Таппенс. Но сегоднядвадцать третье, и времени уже почти нет. Если мы вообще хотим ее найти, мыдолжны это сделать до двадцать девятого. Позже ее жизнь не будет стоить иломаного гроша. Заложница им больше не понадобится. По-моему, мы здоровосплоховали с этими нашими поисками. Столько времени упустили и ровным счетомничего не добились.

– Согласен. Мы как два недоумка откусили кусок, который намне по зубам. Но больше я не намерен валять дурака.

– Что вы имеете в виду?

– То, что надо было сделать неделю назад. Сейчас же еду в Лондони передаю все дело в руки вашей английской полиции. Мы возомнили себя сыщиками!Хороши сыщики! Два идиота. С меня достаточно. Теперь пусть поработаетСкотленд-Ярд.

– Верно, – медленно сказал Томми. – Жаль, что мы необратились туда сразу.

– Лучше поздно, чем никогда. Мы играли в жмурки, точно паранесмышленышей. А сейчас я еду в Скотленд-Ярд: пусть возьмут меня за ручку ивыведут на дорогу. В конечном итоге профессионалы всегда одерживают верх. Ты сомной?

Томми покачал головой.

– Зачем? Хватит и одного из нас. А я, пожалуй, попробую ещетут пошуровать. Как знать: а вдруг все-таки что-нибудь выяснится?

– Верно. Ну, пока. Я вернусь в два счета – с теплойкомпанией полицейских. Попрошу, чтобы назначили самых лучших.

Однако события развернулись не так, как предполагал Джулиус.Днем Томми пришла телеграмма:

«Жду Манчестер[80], отель Мидленд. Важные новости.

Джулиус».

В девятнадцать тридцать того же дня Томми сошел спассажирского поезда в Манчестере. Джулиус ждал его на перроне.

– Я знал, что ты приедешь этим поездом, если тебе сразудоставят мою телеграмму.

Томми вцепился ему в локоть.

– Что случилось? Нашлась Таппенс?

Джулиус покачал головой.

– Нет. Но смотри, что я нашел в Лондоне. Пришла за час домоего приезда.

Он протянул Томми телеграмму, и тот с изумлением прочел:

«Джейн Финн нашлась. Немедленно приезжайте Манчестер отельМидленд.

Пиль Эджертон».

Джулиус забрал телеграмму и сунул ее в карман.

– Странно! – заметил он. – А я-то думал, что законник бросилэто дело.

Глава 19Джейн Финн

– Я приехал полчаса назад, – объяснил Джулиус, направляясь квыходу. – Я еще в Лондоне прикинул, что ты приедешь с этим поездом, ну ителеграфировал сэру Джеймсу. Он снял нам номера и в восемь ждет в ресторане.

– А из чего ты заключил, что он решил больше в этом деле неучаствовать? – спросил Томми с любопытством.

– Из его собственных слов, – сухо ответил Джулиус. –Старичок умеет прятать свои намерения. Как вся их чертова порода, он несобирался открывать карты, пока не убедился в выигрыше.

– Ну, не знаю, – задумчиво сказал Томми.

– Чего не знаешь? – накинулся на него Джулиус.

– В этом ли настоящая причина.

– А в чем? Стопроцентно так.

Но Томми только покачал головой.

Сэр Джеймс появился точно в восемь, и Джулиус представил емуТомми. Сэр Джеймс тепло пожал ему руку.

– Очень рад познакомиться с вами, мистер Бересфорд. Ястолько слышал о вас от мисс Таппенс, – он невольно улыбнулся, – что у менятакое ощущение, будто мы знакомы очень давно.

– Благодарю вас, сэр, – ответил Томми с обычной своейвеселой усмешкой, пожирая глазами знаменитого адвоката. Как и Таппенс, он сразуощутил магнетизм личности сэра Джеймса, и ему вспомнился мистер Картер. Хотявнешне эти два человека были абсолютно непохожи, впечатление они производилиодинаковое. Внешняя беспристрастность одного и профессиональная сдержанность другогоскрывали острый, как рапира, ум.

Он чувствовал, что сэр Джеймс тоже внимательно егоразглядывает. Когда тот отвел глаза, у Томми было такое чувство, будто егопрочли, как открытую книгу. Естественно, он был не прочь узнать, какой ему былвынесен приговор, но шансов на это не было никаких. Сэр Джеймс замечал все, нопредпочитал не распространяться о своих открытиях. Что и подтвердилось в самомближайшем будущем.

Джулиус тут же засыпал его вопросами. Как сэру Джеймсуудалось найти его двоюродную сестру? Почему он скрыл от них, что продолжаетпоиски? Ну, и так далее.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?