litbaza книги онлайнФэнтезиПринц хаоса - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63
Перейти на страницу:

Я быстро ввел в башню зонд и обнаружил там двух человек. Тогдая кивнул:

— Она и, по-моему, единственный стражник.

Джерард и Хинавай по-прежнему стояли будто статуи.

— Сейчас, наверное, самое время утащить Корал, —произнес Люк, — пока все захвачены поединком.

— Полагаю, ты прав, — кивнул я. — Посмотрим,смогу ли я стать невидимым Это бы упростило задачу.

— Отлично! — воскликнул он четверть минутыспустя. — До сих пор что ты ни делаешь, все получается. Ты невидим.

— Это точно, — сказал я. — Скоро вернусь.

— Как ты вытащишь ее оттуда?

— Решу, когда доберусь. Будьте наготове.

Я пошел медленно, осторожно, чтобы не поднимать песок.Сделал круг, пройдя за спиной Каина, непрерывно озираясь, бесшумно приблизилсяк двери башни. Джерард и Хинавай все так же стояли, сцепившись и прикладываянеимоверные усилия, дабы побороть друг друга.

Проскользнув между стражниками, я оказался в сумраке башни.Первый этаж состоял из единственной круглой комнаты с земляным полом икаменными выступами под высокими бойницами. На второй этаж сквозь отверстие впотолке вела лестница. Корал лежала на одеяле слева от меня; личность, котораяякобы охраняла ее, стояла на выступе у ближайшего окна и наблюдала за схваткой.

Я подошел ближе, опустился на колени, взял левое запястьедевушки и нащупал пульс. Он был сильный и ровный. Все же я решил не будить Корал.Вместо этого я завернул ее в одеяло, взял на руки и поднялся.

Я уже был готов распространить на нее заклинаниеневидимости, когда наблюдатель у окна повернулся. Должно быть, поднимая ее, янашумел.

Мгновение страж пялился на свою пленницу, парящую в воздухе.Затем он открыл рот, дабы поднять тревогу; ничего не оставалось, какпарализовать его нервную систему зарядом из спикарта.

К несчастью, падение стражника с каменного выступа на полсопровождалось грохотом оружия. Почти тотчас сверху раздались крик и звукибыстрых движений.

Повернувшись, я устремился к двери, хотя и замешкался,поворачиваясь в узком проеме. Я не имел представления, что подумает наружнаястража, когда мимо проплывет бесчувственная Корал, но мне очень не хотелосьоказаться в ловушке в башне.

Выглянув в бойницу, я обнаружил, что Джерард и Хинавай,похоже, так и не сменили позу. Чуть позже, однако, когда я сделал первый робкийшаг, Джерард неожиданно нажад и повернул. Раздался резкий звук, будто треснуладоска.

Джерард опустил руки и выпрямился. Тело Хинавая снеестественно вывернутой шеей боком ударилось оземь. Эрик и Каинзааплодировали. Два стражника у дверей дернулись вперед. У меня за спиной, надругом конце комнаты, загремела лестница. Послышался крик.

Еще два шага, и я повернул налево. Наружная стражаустремилась к поверженному бойцу. Полдюжины шагов — и новые крики за спиной,когда мои преследователи выскочили из башни; вопли демонов смешались счеловеческими, донесшимися из смертного круга.

Я понимал, что с такой ношей мне не убежать ни от тех, ни отдругих, а вся эта двигательная активность мешала сосредоточиться на исполнениимагических действий.

Тогда я упал на колени, опустил Корал на землю, повернулся,даже не поднимаясь, и вытянул левый кулак, разумом глубоко погружаясь в спикарт,взывая к крайним мерам, способным остановить пару головорезов-Драседок,которые, обнажив оружие, теперь были совсем рядом.

…А затем их охватило пламя. Наверное, они визжали, но вокругуже стоял невообразимый гам. Еще два шага, и бедолаги упали передо мной, чернеяи судорожно дергаясь. Мои руки тряслись от близости Сил, что вызвали это, но небыло времени даже подумать и ощутить произошедшее, когда я повернулся кпесчаной арене и тому, что могло грозить мне оттуда.

Один из двух стражей, что ринулись вперед, тлел на земле уног Эрика. Другой — видимо, атаковавший Каина — схватился за рукоятку ножа,торчавшего у него в глотке; языки пламени, исходящие из раны, окутывали стражасо всех сторон, пока он медленно оседал и наконец опрокинулся на спину.

Тотчас же Каин, Эрик и Бенедикт повернулись в мою сторону.Джерард, уже натянувший голубую рубаху, пристегивал портупею. Он гожеобернулся, когда Каин произнес:

— А вы, сэр, кто еще такой?

— Мерлин, — отозвался я. — Сын Корвина.

Теперь Каин выглядел пораженным.

— У Корвина есть сын? — спросил он у остальных.

Эрик пожал плечами, а Джерард ответил:

— Не знаю.

Бенедикт внимательно меня изучал.

— Сходство имеется, — произнес он.

— Действительно, — кивнул Каин. — Ну хорошо,мальчик. Даже если ты сын Корвина, та женщина, с которой ты удираешь,принадлежит нам. Мы только что честно и благородно выиграли ее у этих хорошопрожаренных типов из Хаоса.

С этими словами он направился ко мне. К нему присоединилсяЭрик. Следом ступил Джерард. Я не хотел причинять им вред, пусть даже это быливсего лишь призраки, поэтому взмахом руки обозначил линию на песке перед ними;оттуда вырвалось пламя.

Они остановились. Неожиданно слева от меня возникла огромнаяфигура — Далт с обнаженным клинком в руке. Мгновение спустя показался Люк. За нимНайда. Четверо против четверых, разделенные огненной стеной.

— Теперь она наша, — сказал Далт и сделал шагвперед.

— Вы ошибаетесь, — последовал ответ, и Эрикпересек огненную черту, вынимая оружие.

Далт был на пару дюймов выше Эрика, шире был и его размах.Он немедленно бросился вперед.

Я ожидал рубящего удара от огромного клинка, что Далт держалв руках, но последовала колющая атака. Эрик, с клинком более легким, сделал шагв сторону и зашел противнику под руку. Далт опустил кончик лезвия, отклонился всторону и парировал удар.

Их оружие подходило для совершенно различных стилей борьбы —Эрик орудовал клинком из класса тяжелых шпаг, а клинок его противника былскорее из разряда легких палашей. Клинок Далта был одноручным для достаточнокрупного и сильного парня, мне бы пришлось держать его обеими руками.

Затем Далт попробовал рубануть вверх тем приемом, которыйяпонские фехтовальщики называют «кириага». Эрик просто отступил назад и,увернувшись, попробовал нанести ответный поворотом запястья. Неожиданно Далтвзял рукоять обеими руками и нанес слепой удар, известный как «нанаме гири».Эрик продолжал кружить, действуя одним запястьем.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?