Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хепцибар почувствовала, что краснеет от кончика подбородка до корней волос. Ей хотелось придумать какой-нибудь умный ответ, но не получалось: сгорая от стыда, гнева и смущения, девочка молчала.
– Хеп.
Голос был спокойным и обнадёживающим – будто колосья ячменя шелестели на тёплом ветру. Хепцибар обернулась и увидела Азу: он сидел у основания одной из огромных витых колонн. Рядом был Асиль.
– Аза, – сказала Хепцибар; она понимала, что Кэш их слышит, – я надеялась найти тебя здесь. Ну, как продвигается работа?
– С твоим родокопьём? – спросил Аза и повернулся к Асилю. – Думаю, оно почти готово.
Молодой змей вернулся к копью из ветки древней сосны, которое держал в лапах, и продолжил скрести когтем по его поверхности, удаляя остатки коры и полируя закалённую древесину под ней. Старший белозмей оценивающе посмотрел на его работу, затем повернулся к Хепцибар. Его глаза были широко распахнуты.
– Азе осталось заострить концы, – сказал Асиль. – Потом копьё нужно будет напитать.
– Я могу помочь? – серьёзно спросила Хепцибар, изо всех сил стараясь не замечать издевательски-насмешливого фырканья Кэша.
Асиль кивнул; девочка села на пол и стала наблюдать, как Аза счищает последние остатки коры когтями. Затем, когда Асиль удостоверился, что копьё готово, Аза открыл пасть, закусил зубами конец древка и, вертя его в лапах, начал обтачивать, чтобы сделать острым, как игла.
Древесина – выдержанная тысячелетиями и закалённая огнём – стёсывалась отлично. Не было ни сколов, ни сучков, ни завитков. Аза продолжал проворачивать дерево между острыми, как лезвие, зубами, и на пол посыпалась тонкая кручёная стружка. Медленно и терпеливо Аза под присмотром Асиля сделал на обоих концах по смертоносному острию, а затем передал копьё Хепцибар. Она испробовала его остроту подушечкой большого пальца; сердце бешено забилось у неё в груди.
– И это, по-вашему, остриё? – раздался насмешливый голос, и Хепцибар помимо своей воли обернулась: Кэш стоял позади, заглядывая ей за плечо, с выражением презрения на лице. – Таким и сквобозмея не пронзить.
Хепцибар отвернулась и снова уставилась на копьё. Но руки у неё дрожали так сильно, что оно выскользнуло и стукнулось о каменный пол.
Кэш снова фыркнул.
– Бесполезно, – бросил он, не обращая внимания на то, что Аза и Асиль гневно сверлят его взглядом. – Такой маленькой девочке, как ты, не стать хорошим бойцом. Никак не стать. Ты для этого просто не годишься…
Аза грозно зарычал, но его рык был заглушен угрожающим криком Хепцибар: она схватила копьё и одним рывком вскочила на ноги. С потемневшими от гнева и напряжения глазами она с силой толкнула Кэша к витой колонне. Он ударился головой о камень и изумлённо уставился на маленькую разъярённую девочку-змеерода; однако удивление очень быстро сменилось слепой яростью.
Его рука потянулась к ножу, но Хепцибар была быстрее. Крепко держа копьё, она направила заострённый конец на Кэша, оттолкнув противника обратно к колонне так, что его плечи вжались в камень. Кончик копья воткнулся в мягкую кожу у самого горла.
Хепцибар не мигая смотрела в испуганные глаза Кэша. Её губы были плотно сжаты; костяшки пальцев побелели.
Три змея смотрели на эту сцену не отрываясь. Аза дрожал. Азура собралась с силами, готовая атаковать, но остановилась, увидев, как угрожающе потемнели глаза Асиля.
Хепцибар почувствовала, как гнев у неё внутри кристаллизовался в одну-единственную мысль. Один маленький толчок. Вот и всё, что нужно. Один удар копья, и её мучитель будет мёртв…
– Кажется, она всё-таки хороший боец, – раздался тихий голос.
Все обернулись и увидели стоящую рядом с Асилем Фракию с родокопьём в руке – все, кроме Хепцибар, потому что она её даже не слышала. Девочка узнала о её появлении лишь тогда, когда старшая девушка-змеерод забрала копьё у неё из рук. Кэш приложил ладонь к царапине у себя на шее, и внезапно Хепцибар почувствовала себя неловко, глупо. Ей стало стыдно.
Хепцибар повернулась к Фракии. Она увидела, что девушка держит в руке и своё родокопьё, и то, которое только что закончили они с Азой, и нахмурилась.
– Я… Мне жаль… – Хепцибар осеклась, внезапно испугавшись, что Фракия может отобрать копьё в наказание за её порыв.
Но Фракия улыбнулась и протянула ей копьё. Затем повернулась к Кэшу.
– В этот раз тебе повезло, – сказала она. – Но советую больше не испытывать удачу.
Кэш не сводил глаз с копья, которое снова оказалось в руках у Хепцибар. От стыда и унижения он сжимал и разжимал кулаки. Его одолела девочка. Маленькая девочка. Он посмотрел на Фракию. Её лицо было суровым и серьёзным; взгляд устремлён на него. Он прищурился так, что глаза сузились до щёлочек. С низким хрипом, поднимающимся из глубины горла, он развернулся и зашагал вон из пещеры.
Фракия повернулась к Хепцибар и оценивающе осмотрела незаконченное родокопьё.
– Похоже, его уже можно напитать, – заметила старшая девушка-змеерод.
Хепцибар взглянула на Азу и Асиля.
– Ты знаешь, что делать, – сказал Асиль шелестящим, как опавшие листья, голосом.
Хепцибар кивнула. Она знала, что этот момент настанет. Фракия рассказывала ей об этом.
Чтобы сделать копьё по-настоящему опасным, его нужно напитать ядом змея. После этого любой змеелов, которого такое копьё хотя бы оцарапает, будет обречён на медленную смерть. Хепцибар знала: как только её копьё напитается ядом, обратного пути не будет. Она, как и Фракия, будет готова защищать пустошь от змееловов.
По указанию Асиля и под одобрительным взглядом Фракии Аза сел на задние лапы, а Хепцибар встала перед ним на колени. Аза раскрыл пасть. Хепцибар перехватила своё копьё посередине и направила один конец в раздвинутые челюсти змея.
– Копьё должно оказаться точно между верхними и нижними клыками, – сказал Асиль Хепцибар, затем обратился к Азе. – Кусай осторожно, – скомандовал он.
Аза и Хепцибар сделали, как было сказано. Кончики верхних и нижних клыков коснулись дерева и впились в его поверхность.
– Теперь прикуси сильнее, – сказал Асиль.
Когда младший белозмей сжал челюсти, из его клыков начал выделяться яд. Он проникал в пористую древесину в местах укусов и тонкой струйкой разливался по поверхности. Когда один конец напитался ядом, Хепцибар перевернула копьё, и они напитали второе острие.
Хепцибар вытащила копьё из пасти Азы и поднялась на ноги. Фракия подошла и положила руку девочке на плечо. Она улыбалась, глаза её блестели от волнения.
– Теперь ты настоящий змеерод, – сказала Фракия.
– Один из нас должен стать их провожатым, – сказал Алзас.
Айлза и Алюций переглянулись.
Вожак колонии белозмеев смотрел на них прищуренными глазами.