Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дерек перебил сестру:
– Не болтай, Деб.
– Постой, постой. Что ты такое учинил, Дерек? – спросилТомми.
– Да ничего особенного, делал свое дело, как все мы. Понятияне имею, почему именно меня выбрали, – заливаясь краской, буркнул молодойпилот. Он смутился так, будто его уличили в самом черном грехе.
Он встал. С ним вместе встала и тоненькая блондинка.
– Нельзя пропускать этот танец, – сказал Дерек. – Как-никак,последний вечер моего отпуска.
– Пойдем и мы, Чарлз, – позвала Дебора.
Обе пары ушли.
Таппенс про себя молила бога: «Только бы они былиживы-здоровы, только бы с ними ничего не случилось!»
Она подняла глаза и встретила взгляд Томми. Он проговорил:
– Я насчет девочки. Может, нам?..
– Насчет Бетти? Ах, Томми, я так рада, что тебе пришло вголову то же самое! Я боялась, что это только мой материнский инстинкт. Ты всамом деле думаешь?..
– Насчет того, чтобы нам удочерить ее? А почему бы нет? Ейпришлось несладко, а нам будет радостно, что у нас в доме кто-то маленькийрастет.
– Милый Томми!
Она потянулась через стол и сжала руку мужа. Они сидели исмотрели друг на друга.
– Мы всегда хотим одного и того же, – сказала Таппенс,счастливая.
Дебора, танцуя, поравнялась с Дереком и кивком указала емуна родителей:
– Ты только посмотри на эту пару! Сидят – и за рукидержатся. Прелесть, правда? Мы обязаны как-то утешить их, чтобы им не слишкомобидно было, что так проскучали всю эту войну...