Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да прекратишь ли ты наконец, Эмили? Это прямо как беседадля молодых людей по радио. Ты разбила мне сердце. Ты не представляешь себе,как очаровательно ты выглядела, когда вошла в эту комнату с Нарракотом. Это былблеск!
На дороге послышались шаги, и появился мистер Дюк.
– О! Вот вы где, мистер Дюк! – сказала Эмили. – Чарлз, яхочу тебя познакомить. Это экс-шеф полиции инспектор Дюк из Скотленд-Ярда.
– Что? – воскликнул Чарлз, припоминая известное имя. – Тотсамый инспектор Дюк?
– Да, – сказала Эмили. – Когда он вышел в отставку, онприехал сюда жить и, будучи прекрасным, скромным человеком, не захотел, чтобытут знали о его славе. Теперь я понимаю, почему у инспектора Нарракота таксверкнули глаза, когда я попросила сказать мне, какие преступления совершилмистер Дюк.
Мистер Дюк рассмеялся.
Чарлз дрогнул. Между журналистом и влюбленным произошланедолгая борьба. Журналист победил.
– Я счастлив, инспектор, познакомиться с вами, – сказал он.– И я хотел бы знать, могу ли надеяться, что вы напишете небольшую статью, нуслов на восемьсот, по поводу дела Тревильяна?
Эмили быстро отошла в сторону и направилась в коттедж миссисКуртис. Она поднялась наверх, в свою комнату, вытащила чемодан. Миссис Куртис –за ней.
– Вы уезжаете, мисс?
– Уезжаю. У меня очень много дел: Лондон, мой жених…
Миссис Куртис подошла ближе.
– Только скажите, кто же из них?
Эмили как попало швыряла вещи.
– Конечно, тот, который в тюрьме. Другого никогда не было.
– А вы не думаете, мисс, что совершаете ошибку? Вы уверены,что тот, другой молодой человек, стоит этого?
– О нет! – сказала Эмили. – Не стоит. Этот… – Она глянула вокно: Чарлз все еще вел с экс-шефом полиции серьезные переговоры. – Этотпереживет. Он создан для того, чтобы преуспевать. Но я не знаю, что станет сдругим, если не будет меня… Подумайте, что бы с ним было, если бы не я!..
– И можете мне ничего больше не говорить, – сказала миссисКуртис.
Она спустилась вниз, где ее законный супруг сидел,уставившись в пустоту.
– Точь-в-точь моя знаменитая тетя Сара Белинда, – сказаламиссис Куртис. – Бросается очертя голову, как та с этим несчастным ДжорджемПланкетом из «Трех коров». Выкупила за него закладную, и все тут. А через двагода дело стало прибыльным, и она с лихвой вернула свой капитал.
– А-а, – сказал мистер Куртис и слегка передвинул трубку.
– Он был красив, этот Джордж Планкет, – сказала миссисКуртис, настроившись на воспоминания.
– А-а, – сказал мистер Куртис.
– Но, женившись на Белинде, он больше ни разу не взглянул надругую женщину.
– А-а, – сказал мистер Куртис.
– Она уже никогда не дала ему такой возможности, – сказаламиссис Куртис.
– А-а, – сказал мистер Куртис.