Шрифт:
Интервал:
Закладка:
неровная: высохшие русла речонок сменялись утесами, лес -песчаными дюнами
и каменистым грунтом со следами вулканического пепла.
Наконец, они добрались до такого места, где ехать верхом уже было
нельзя: погонщиков вместе с мулами оставили на попеченииРикардо и велели
ему разбить лагерь. Остальные двинулись дальше по крутомусклону, поросшему
кустарником, подтягивая друг друга и цепляясь за торчащие из земли корни.
Старый индеец по-прежнему шел впереди и, казалось,забыл о присутствии
Леонсии.
Они прошли еще с полмили, как вдруг старик резкоостановился и отпрянул
назад, точно его укусила змея. А случилось вот что: Френсисрасхохотался, и
по скалам, передразнивая его, прокатилось гулкоенестройное эхо. Последний
жрец племени майя поспешно пробежал пальцами по узлам, выбрал один из
шнуров, дважды перебрал его узлы и объявил:
- "Когда боги смеются, берегись!" - такговорят узлы.
Добрых четверть часа Френсис и Генри смеялись и кричали на разные
голоса, пытаясь убедить старого жреца, что это всего лишьэхо.
Через полчаса путники дошли до отлогих песчаных дюн. И снова старик
отпрянул назад. Каждый шаг по песку вызывал целуюкакофонию звуков. Люди
замирали на месте - и все замирало вокруг. Но стоило сделатьхотя бы шаг, и
песок снова начинал петь.
- "Когда боги смеются, берегись!" - предостерегающе воскликнул
старик.
Он начертил пальцем круг на песке, и, пока он чертил, песок выл и
визжал; затем старик опустился на колени, - песок взревел изатрубил. Пеон,
по примеру отца, тоже вступил в грохочущий круг, внутрикоторого старик
указательным пальцем выводил какие-то каббалистическиефигуры и знаки, - и
при этом песок выл и визжал.
Леонсия, до смерти напуганная всем этим, прильнула кГенри и Френсису.
Даже Френсис был ошеломлен.
- Эхо, конечно, гулкое, - сказал он. - Но ведь тут не только эхо.
Ничего не понимаю! Говоря по совести, это начинаетдействовать мне на нервы.
- Вздор! - возразил Генри и пошевелил песок ногой:послышался рев. -
Это поющий песок. Мне доводилось видеть такой на Кауайе,одном из Гавайских
островов, - дивное место для туристов, уверяю вас. Толькоздесь песок лучше
и куда голосистее. Ученые придумали десяток мудреных теорий,объясняющих это
явление. Я слышал, что оно наблюдается и в других местахземного шара. В
таких случаях нужно брать в руку компас и, следуя ему,пересекать пески. Эти
пески хоть и лают, но, к счастью, не кусаются.
Однако жреца невозможно было уговорить выйти изначертанного им круга;
единственное, чего достигли Морганы, - это что старикперестал молиться и в
ярости накинулся на них, бормоча непонятные слова на языкемайя.
- Он говорит, - перевел его сын, - что мы просто совершаем
святотатство, даже песок вопит от возмущения. Он не пойдетдальше: он боится
подойти к страшному обиталищу Чиа. И я тоже не пойду: мойдед погиб там, это
знают все майя. Отец говорит, что не хочет там умереть. Онговорит: "Мне еще
не так много лет, чтоб умирать".
- Ну да, всего-навсего восемьдесят! - расхохоталсяФренсис и тотчас
испуганно вздрогнул от колдовских раскатовпересмешника-эхо, подхваченных
песчаными дюнами.
- Слишком молод, чтобы умирать! А как насчет вас, Леонсия? Вам тоже
еще рановато желать смерти?
- Ну-ка, ответь за меня, - шуткой откликнулась она и слегка
пошевелила ногой песок, заставив его издать звук, похожий навздох укоризны.
- Как раз наоборот, я слишком стара, чтобы умирать отстраха только потому,
что скалы смеются, а дюны лают на нас. Пойдемте-ка лучше вперед. Мы ведь
теперь совсем уже близко от этих огоньков. А старик пускай сидит себе в
своем кругу и ждет нашего возвращения.
Она выпустила их руки и пошла вперед, а Френсис иГенри последовали за
ней. Как только они двинулись, дюны зароптали, а та, чтобыла ближе к ним и
осыпалась по склонам, - взревела и загрохотала. К счастьюдля них, как они
вскоре убедились, Френсис запасся мотком тонкой, но крепкойверевки.
Перейдя через пески, они попали в такое место, где эхо было еще
сильнее. Их крики отчетливо повторялись по шесть и дажевосемь раз.
- Фу ты черт рогатый! - воскликнул Генри. - Неудивительно, что
туземцы побаиваются таких мест!
- А помните, у Марка Твена описан человек, которыйсобирал коллекцию
эхо? - спросил Френсис.
- Первый раз слышу. Но майя безусловно могли бысобрать здесь недурную
коллекцию. Умно придумали, где спрятать сокровище! Местоэто, несомненно,
искони считалось священным - даже еще когда ииспанцев здесь не было.
Древние жрецы знали причину этих явлений, но пастве своейговорили о них как
о величайших тайнах, о чем-то сверхъестественном.
Через несколько минут они вышли на открытое ровноеместо, над которым
низко нависала растрескавшаяся скала; дальше они пошли ужене гуськом, а все
трое рядом. Земля вокруг была покрыта корой - такой сухой икаменистой, что
невозможно было представить себе, будто где-то растутдеревья и зеленеет
трава. Леонсия, оживленная и веселая, не желая обижать ниодного из мужчин,
схватила их обоих за руки и пустилась вместе с ними бегом. Не успели они
пробежать и пяти шагов, как случилась беда. Кора далатрещину, и оба -
Генри и Френсис - разом провалились выше колен, а вслед заними провалилась
и Леонсия, почти так же глубоко.
- Фу ты черт рогатый! - пробормотал Генри. - Да тути в самом деле
вотчина дьявола!