litbaza книги онлайнРоманыРанчо - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107
Перейти на страницу:

– Тут и рассказывать нечего. Я же говорю, ему простоодиноко.

– Как и тебе. Нам с Зоей тоже одиноко. Ну, какие ещеновости? – Таня повалилась на диван. После дня в седле у нее болели ноги.

– Мне совсем не одиноко, – возразила Зоя. – Ясчастлива.

– Знаем, знаем, ты у нас святая! Учти, ты и сама незнаешь, до чего тебе одиноко. Уж поверь моему нюху, – заявила Таня.

Все засмеялись.

– К черту мужчин! Мой кавалер – Бенджамин, – заявилаЗоя с улыбкой.

Мальчик и впрямь чудесный, Зоя и Таня сразу в неговлюбились.

– Разумный выбор, – похвалила Таня. Мэри Стюартпромолчала.

Немного погодя она спросила, как они относятся к ужину вкомпании Хартли. Принять ли предложение о перемещении за его столик?

– Почему бы и нет? Глядишь, Мэри Стюарт будет у наспристроена! – Таня была в восторге.

– Ты это брось. Я еще замужем, – напомнила Мэри Стюарт.

– А он об этом знает? – осведомилась Зоя. Обручальноекольцо подруги наверняка вызывало у Хартли недоумение: куда подевался супруг ипочему она приехала на ранчо в обществе подруг.

– Он не задавал вопросов, – ответила Мэри Стюарт,'которой хотелось убедить себя в собственной правоте. – То есть один вопрос онвсе-таки задал: где, мол, муж? В Лондоне, говорю.

– Лучше бы ты внесла в это ясность, – посоветовалаТаня. – Он задал тебе этот вопрос не просто так. Как бы у него не создалось отебе неверное впечатление.

Мэри Стюарт сама еще не разобралась, какое впечатление былобы верным.

– Я сказала ему, что гибель сына нанесла нашему бракусокрушительный удар, – спокойно отрезала она.

– Прямо так и сказала?

Таня была поражена: какое искреннее признание, учитываякороткий срок знакомства! С другой стороны, они гарцевали бок о бок добрыхшесть часов. Иные супружеские пары проводят вместе меньше времени за целуюнеделю. К тому же он явно заинтересовался своей спутницей.

– Может, лучше его предупредить, что я все еще замужняяженщина? – Правда, она не знала, долго ли еще продлится это состояние. Было быизлишней самонадеянностью сразу все о себе выложить. Вдруг ему все равно,замужем она или нет? – Ладно, там видно будет. Вряд ли его волнуют такиеподробности, – чопорно заключила Мэри Стюарт, чем вызвала у подруг взрывнегодования. – Слушать вас не хочу! – С этими словами она отправилась приниматьдуш.

Зоя стала названивать Сэму. Он оказался занят в процедурномкабинете с пациентом. Медсестра сообщила, что все пока идет как по маслу.Успокоившись, Зоя прилегла немножко отдохнуть перед ужином. Поднявшись, онаудивилась своему хорошему самочувствию. Сон действительно творит чудеса!

Этим вечером подруги ужинали в обществе Хартли. Он оказалсяинтересным и умным, даже мудрым собеседником. Объездил весь свет, знал массувещей, знаком с потрясающими людьми. К тому же сам он был в высшей степени приятнымчеловеком и, проявляя верх учтивости, не обделял вниманием ни одну из дам. Всетри постоянно оставались участницами беседы и имели основания полагать, что онодинаково восхищен всеми. Впрочем, по пути из ресторана к дому он все жепредпочел общество Мэри Стюарт и обращался к ней тихо, чтобы их разговоростался между ними. Таня с Зоей сразу вернулись домой, Мэри Стюарт и Хартлипобыли немного на воздухе. Она не знала, как лучше коснуться этой темы, однакосчитала, что подруги дали хороший совет. Следовало уведомить его, что оназамужем.

– Мне неудобно об этом заговаривать, – отважилась онанаконец, сидя с ним рядом и любуясь сверкающими ледниками, озаренными полнойлуной, – к тому же сомневаюсь, что это имеет для вас какое-то значение, но мнене хочется морочить вам голову. Я замужем. – К своему удивлению, она увидела вего глазах разочарование. – Муж уехал в Лондон на два-три месяца – этогопотребовала работа. Кажется, прежние мои слова могли создать у вас неверноевпечатление. Но я хочу быть с вами до конца честной. – Она была честна всегда исо всеми. – Я собираюсь уйти от мужа в конце лета. Мне нужно время, чтобырешить, как быть, но это не меняет главного: наш брак погиб вместе с нашимсыном. Пора с этим покончить, положить конец страданию.

– Муж будет застигнут врасплох? – тихо поинтересовалсяХартли, пристально глядя на нее. Он был с ней едва знаком, но уважал зачестность, доброту, прямоту. Признание, что она замужем, сильно его огорчило,но тут же выяснилось, что это по большому счету не так уж важно. Она вполнеопределенно высказалась относительно своего намерения порвать с мужем. – Онзнает о ваших чувствах и намерениях?

– Было бы странно, если бы не знал. Целый год он почтине разговаривал со мной. Это не жизнь, не супружество, даже не дружба. Онобвиняет меня в гибели сына, и, по-моему, тут уж ничего не изменить. Я большене могу так жить. Не собираюсь досаждать вам своими бедами, но, думаю, выдолжны знать: в данный момент я замужем, хотя не думаю, что это будет долгопродолжаться.

– Спасибо за откровенность, – произнес он с улыбкой,удивляясь, насколько она ему приятна. Это первая женщина, вызвавшая у негонастоящую симпатию после смерти Маргарет. Хватило одного дня, чтобы он потерялиз-за нее голову. Правда, время здесь, в Вайоминге, бежит с утроеннойскоростью.

– Надеюсь, вы не сочтете меня дурочкой за желаниепрояснить ситуацию. Просто мне не хотелось вводить вас в заблуждение. Уверена,вам все равно, но... – Она уже ругала себя за то, что все ему выложила, и ненаходила слов для продолжения разговора. Какая ему, собственно, разница:замужем она или нет, думала Мэри Стюарт, готовая растерзать подруг за ихлегкомысленный совет. Послушавшись их, она выставила себя полной дурой! Он,правда, не смеялся над ней, а восхищенно улыбался.

– А я вообще понятия не имею, зачем сюда забрался, МэриСтюарт. В этом году вовсе и не собирался сюда приезжать. Два года жалел себя ине обращал внимания на женщин. Но стоило появиться вам – и я словно увидел лучсвета, блеснувший среди гор. Одно могу вам сказать: никогда еще не был таксражен! Пока еще не знаю, что из этого выйдет, чего хочется вам, как поступлю ясам, интересен ли я вам, но тороплюсь вам признаться, что, пусть я едва с вамизнаком, вы мне уже далеко не безразличны. Скорблю вместе с вами из-за смертивашего сына, – Говоря это, он обнял ее за плечи и привлек к себе. – Я видел вашзатравленный взгляд при появлении мальчика. Как же мне захотелось вам помочь!Более того, сам не верю, что говорю такое! Мне не нравится, что вы еще неразведены, хотя не уверен, что это настолько важно. Не знаю, захочется ли вамснова со мной увидеться по прошествии этой недели. Наверное, я говорю ужасныеглупости... Если это так, дайте мне знать. Тогда я на протяжении всего отдыхабуду всего лишь церемонно приподнимать шляпу при вашем появлении.

Он заглядывал в ее глаза, полные слез. Это были те самыеслова, которых она ждала, но так и не дождалась от Билла. Муж отступился отнее, но внезапно появился чужой человек, сумевший откликнуться на ее безмолвныемольбы.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?