Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, она тоже об этом говорила. Но… как удивительно, что мы все–таки заглянули за этот валун и нашли яйцо! Хорошо, допустим. — Я перевела дыхание, пытаясь собраться с мыслями. — Георна помогла. Что нам это дает?
— Как минимум, понимание, что мы все делаем правильно, — Эроан улыбнулся.
— Я не отдам им Фьёра.
— Орденцам — не отдадим. Но пора решать проблему с фениксами.
Фьёр неожиданно вынырнул рядом с нами и, отряхиваясь, выбрался на берег. Смотрелся при этом презабавно — перья вздыбились и теперь торчали во все стороны.
— Я могу помочь найти фениксов.
— Фьёр, ты не должен…
— Что он сказал?
— Сказал, что может найти фениксов, — я нахмурилась. — Это может быть опасно. Или я ошибаюсь?
— Фениксы не причинят мне вреда. Ты же знаешь, — откликнулся Фьёр.
— Фениксы ценят раахов и никогда не станут им вредить, — подтвердил Эроан.
— Но вы не можете найти фениксов, так? — я вперила в Эроана внимательный взгляд.
— Ты так воинственно выглядишь, когда защищаешь рааха, — с теплотой усмехнулся император. И это тепло отозвалось внутри меня, но расслабляться я не собиралась. Какое расслабление, когда решается судьба Фьёра? — Не хотел втягивать тебя во все это. Политика — не женское дело. Но тебя втянули еще раньше, до того, как мы познакомились. Втянули божественными силами… Связь с фениксами утеряна около ста пятидесяти лет назад. Ни я, ни мой отец не застал те времена, когда империя имела торговые отношения с фениксами. Они поставляли полезные ископаемые, которые добывали в горах, и невероятные магические артефакты, равных которым нет по сей день, потому что такой магией, какую сохранили фениксы, не обладает никто.
Фьёр забрался к нам на скамью и с интересом слушал. Хорошо хоть на колени не лез, пока с него стекали капельки воды.
— Мы не знаем, что произошло. В какой–то момент фениксы оборвали все связи. А потом мы просто не обнаружили их на прежнем месте. Я имею в виду, мы — люди, имперцы. Наши предки. Говорят, фениксы ушли глубоко в горы, закрыли границы и при помощи магии сделали так, что их никто не может найти. Но орден, как ты уже могла догадаться, ищет. Более того, они подобрались к фениксам опасно близко, если смогли украсть яйцо рааха. Яйца раахов у них на вес озолита и без присмотра не остаются. Орден на несколько шагов впереди нас. Теперь они, к тому же, знают, что раах у нас с тобой. Они думают, что ты им поможешь — это пока играет нам на руку и дает время для маневров. Но придется поторопиться. Как Фьёр сможет нам помочь?
Я хотела возмутиться, хотела доказать, что если они так давно не могут найти фениксов, то не могут знать наверняка, что те не причинят Фьёру вреда. Но после рассказа Эроана просто язык не поворачивался сказать что–то против.
Все зашло слишком далеко. Наши чувства и мое желание защитить Фьёра уже не имеют никакого значения. Потому что если орден победит, это будет страшно.
— Фениксы меня не обидят, — Фьёр положил мокрую голову ко мне на колено и заглянул в глаза снизу вверх. Я не стала отталкивать его, несмотря на то, что юбка моментально намокла. Погладила птенца по мокрым, слипшимся перышкам.
— Ты не можешь знать этого наверняка, — ответила мысленно. — Возможно, они не станут вредить намеренно, но ты уверен, что не уйдешь от меня. А вот фениксы могут думать по–своему и попытаться нас разлучить.
Эроан наблюдал за нами молча. Он, конечно, догадался, что мы переговариваемся. Но не отвлекал — давал время все обсудить.
— Я знаю, — ответил Фьёр. В его голосе сейчас звучала мудрость. А еще спокойствие и уверенность, что все будет хорошо, мы обязательно справимся. — Ты дорожишь Эроаном. Ты выбрала его своей парой. Ты хочешь ему помочь — и мы сделаем это. Даже я чувствую, насколько это будет серьезный, важный шаг. Фениксы могут попытаться нас разлучить, но у них ничего не получится. Мы всегда найдем дорогу друг к другу. Мы неразделимы.
Еще такой маленький, но уже такой мудрый и самоотверженный.
Я вздохнула и спросила вслух:
— Как ты можешь нам помочь?
— Если вернуться в горы — фениксы сами захотят меня найти.
Я передала слова рааха Эроану. Добавила:
— Не понимаю, что это значит.
— А я, кажется, понимаю. Мы ведь знаем, где фениксы предположительно должны скрываться, — заметил император. — Наша разведка собрала кое–какие данные. И мы можем предполагать, где наиболее вероятна встреча с фениксами. Если мы отправимся туда вместе с раахом, то фениксы сами выйдут к нам, выйдут из укрытия.
— Я отправлюсь с вами.
— Я бы не хотел тобой рисковать, но должен признать, так будет лучше. Если фениксы увидят, что раах связан с тобой, если поймут, что мы не делали ему плохо, шансов для успешных переговоров будет гораздо больше. Даррэн идет.
Я обернулась. От дорожки, ведущей во дворец, к нам шагал Даррэн.
— Я все выяснил. Аристократы ничего не знают. Никто из гостей до сих пор не в курсе, что в императорском крыле проживает раах. А вот слуги, обслуживающие императорское крыло, знают. Один слуга был шпионом ордена. Теперь он в темнице.
— Как он обошел клятву?
— Так же, как Стася обходила метку. Обходными путями, намеками, игрой в действия.
Ух ты, назвал меня по имени! А ведь в последнее время избегал. Ни Стасей, ни Вивьеной не называл.
Эроан помрачнел, прищурился.
— Я знаю, как избежать этого. Собери всех слуг, Даррэн. Всех слуг, всю стражу — всех, кто подчиняется тебе. Сегодня они дадут мне клятву на крови.
Даррэн кивнул и растворился в клубах тьмы.
— Стася, мне нужен Шеймэл. Как ты отнесешься к его возвращению?
Рано или поздно это должно было случиться.
Шеймэл — брат императора. Он в любом случае вернется. Да, Эроан спрашивает, но независимо от моих чувств, все равно вернет брата ко двору.
— Я понимаю, как он важен для тебя. Постараюсь наладить с ним отношения.
— Ты потрясающая, — Эроан улыбнулся и притянул меня к себе.
В этот раз возвращение Шеймэла во дворец понравилось