Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Все выходные накануне стажировки Сабина просидела за компьютером, подробнейшим образом изучая сайт компании «Рэндон энд Мейер» и с особым пристрастием просматривая страницы с именами, фотографиями и краткой информацией о ее сотрудниках. К вечеру воскресенья она могла бы наизусть пересказать биографию управляющего партнера и соучредителя бюро Дугласа Мейера и остальных пяти партнеров, включая Кэтлин О'Коннелл, а также имела общее представление обо всех, кто занимал в компании ключевые посты. Она знала в лицо каждого дизайнера, архитектора, изготовителя макетов и 3D-визуализатора, не поленившись заглянуть в профили менеджеров по информационным технологиям, связям с общественностью, развитию бизнеса и финансам. Даже помощник бухгалтера и библиотекарь практически стали ей родными людьми – настолько сблизилась она с ними за долгие часы перед монитором, исследуя коллектив сотрудников, членом которого на ближайшие два месяца ей предстояло стать.
В любой другой ситуации она не была бы так настойчива в ознакомлении со штатом компании, в которую собиралась идти лишь на стажировку. Единственной причиной ее упорства было желание понять, кем был тот тип с наглой усмешкой и пронзительным взглядом темных глаз, которого она снова встретила в коридоре бюро перед интервью. Именно этот вопрос заставлял ее пересматривать сайт вдоль и поперек в надежде обнаружить хоть какую-то информацию об этом человеке и цели его нахождения в офисе, но все ее усилия были напрасны: о нем там не было ни слова.
Возможно, знай она, как его зовут, это облегчило бы ее задачу, но, представившись, он не назвал фамилию, а она даже имя его не потрудилась запомнить. Собственно, она и при обычных обстоятельствах никогда не запоминала имен с первого раза – что уж говорить о том состоянии, в котором она пребывала в момент их мимолетного, но крайне неприятного для нее знакомства.
В конце концов, после многочасовых бесплодных поисков следов его присутствия на сайте и в жизни бюро, она взбодрилась и повеселела: ни в числе руководителей, ни в числе сотрудников его точно не было. Пожалуй, он действительно был их клиентом, но тогда оставалось уповать на то, что впредь фортуна будет к ней более благосклонна, не сталкивая ее с этим человеком ни в офисе, ни в самолете, ни где бы то ни было еще. Во всяком случае, теперь она была спокойна и, отбросив опасения, с нетерпением ждала первого дня стажировки.
* * *
Явившись в офис к двум часам дня, как было сказано ей по телефону, Сабина стояла у стойки ресепшен, за которой сидела все та же рыжеволосая улыбчивая девушка с трогательными веснушками – Мелисса Дойл, после подробного изучения корпоративного сайта казавшаяся Сабине старой знакомой. Ожидая встречи с Кэтлин О’Коннелл, новоиспеченная практикантка не могла даже представить, к чему быть готовой на этот раз. Как ее встретит «железная леди»? О чем вообще с ней разговаривать и как себя вести? Стоит ли спросить ее о том, мягко говоря, нелогичном подходе к подбору персонала, с которым столкнулась Сабина на прошлой неделе? Или лучше все же не испытывать судьбу? Однако долго ломать над этим голову ей не пришлось: через пару минут к ресепшен подошла ассистент руководства компании Джейн Скотт (как было известно Сабине опять же благодаря сайту) – хрупкая шатенка с огромными глазами цвета ореха и асимметричным каре, которая, представившись и холодно улыбнувшись Сабине, пригласила ее следовать за ней.
Они миновали главный зал, в котором работала основная масса сотрудников бюро, и, свернув в уже знакомый коридор, прошли в один из кабинетов, в котором стоял только стол, несколько стульев и стеллаж, заставленный папками, журналами и каталогами самых разных размеров и цветов – по-видимому, это была комната для переговоров. Сабине было предложено занять место за столом и подождать, и вскоре Джейн завела в кабинет высокого парня и худенькую бесцветную девушку, которые также сели рядом с Сабиной. Наконец через несколько минут в комнату вошла сама Кэтлин О’Коннелл, окинув сидевших строгим взглядом неулыбчивых глаз.
Как выяснилось, по результатам собеседования с кандидатами на стажировку было принято решение взять не двух, а трех практикантов (говоря об этом, Кэтлин бросила на Сабину какой-то особенно неприязненный взгляд), и теперь все трое – Сабина, парень и бесцветная девушка – поступали в подчинение к дизайнеру по имени Джереми Сантер, под чьим чутким руководством они и должны были провести в «Рэндон энд Мейер» два месяца жизни, делая все возможное и невозможное, чтобы в полной мере проявить свои таланты и способности, после чего самый одаренный из них мог рассчитывать на постоянное место работы в компании.
Как раз в момент окончания торжественной тирады Кэтлин в кабинет вошел еще один человек – молодой мужчина приятной наружности и явно нетрадиционной ориентации. Это и был тот самый Джереми, под чей надзор попадали практиканты, и Кэтлин, представив им наставника, покинула комнату, необъяснимым образом дав присутствующим понять, что и так уделила им слишком много своего времени и внимания.
После ее ухода обстановка заметно разрядилась, стала более свободной и непринужденной. Джереми показался Сабине славным парнем – живым, подвижным и веселым, с чудесной, чуть застенчивой улыбкой и прекрасным чувством юмора. Он в очередной раз, но забавно и без напыщенности поведал им о специфике работы бюро и их грандиозных планах на будущее, немного рассказал о себе и своем месте в компании, а затем познакомился с каждым из подопечных в отдельности.
Симпатичного светловолосого парня звали Тони Хант, и учился он в том же колледже, что и Сабина, только по другой программе – на последнем курсе бакалавриата. При этом он обладал не только привлекательной внешностью, фигурой атлета и мягким баритоном, но и, по всей видимости, отличным характером. Во всяком случае, он сразу расположил к себе Сабину, пару раз улыбнувшись ей какой-то светлой, солнечной улыбкой без намека на заигрывание и пошловатый флирт.
А вот о девушке, которую звали Люси Клейтон, без пяти минут выпускнице колледжа Святого Мартина, того же самого Сабина сказать не могла. Она всегда с недоверием относилась к женщинам субтильной комплекции с мелкими, невыразительными чертами лица. Ее опыт подсказывал, что обычно они были особами подленькими и злобными, поэтому сейчас она пристально изучала сидевшую рядом девушку, стараясь по каким-либо внешним признакам