Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внимательно рассмотрев картинку, парень взял ножны и, поднеся их к лицу, впился взглядом в пластину.
— Все верно, они одинаковые, — произнес он, отдавая ножны капитану. — Но что в ней такого, ради чего нужно людей убивать?
— Сейчас, — кивнул профессор и принялся задергивать шторы.
Когда кабинет погрузился в темноту, он взял брошь и принялся осторожно прилаживать ее к пластине. Послышался еле слышный щелчок, и рубин в броши начал наливаться светом. Охнув, Гриша невольно схватился за пистолет, а капитан, отступив от стола на шаг, ухватил профессора за локоть и попытался спрятать его у себя за спиной.
— Взгляните на потолок, господа, — вывернувшись из его хватки, потребовал профессор.
Оба гостя дружно вскинули головы и, не удержавшись, ахнули. При этом Залесский умудрился завернуть такую фразу, что стоявшего рядом с ним профессора качнуло.
— Карта, господа, — торжествующе провозгласил профессор.
Потом, подскочив к столу, он осторожно отсоединил брошь от ножен, и свечение пропало. Раздвинув шторы, профессор уселся в кресло и, утерев выступивший пот большим клетчатым платком, принялся устало рассказывать:
— Эта история насчитывает уже четыре сотни лет. Но на самом деле она гораздо старше. Там, на Востоке, в сердце аравийской пустыни, скрыто то, что может подарить человеку, раскрывшему эту тайну, огромное, неимоверное могущество. Но что это такое на самом деле, никто не знает.
— Могущество? — задумчиво переспросил капитан. — И кто же это его там спрятал?
— Говорят, это сделали магрибские маги. Есть версия, что это сделали последователи самого Христа. Его ученики, после смерти Спасителя. Но что там на самом деле, понять так и не удалось. Этот текст, — профессор похлопал ладошкой по фолианту, — написан на арамейском языке, и потому прочесть его способны немногие. Но и это описание не дает полного указания на то, что именно спрятано в тайнике. Есть только описание карты и порядок действия с этими предметами.
— А чего это вдруг оно светиться начало? — осторожно вертя в руках ножны, спросил Григорий.
— Химическая реакция взаимодействия двух разных металлов, — отмахнулся профессор. — Рубин только усиливает это свечение, действуя словно лупа. Но фокус в том, что реакция эта не может быть долгой. У того, кто хочет получить карту, есть от семи до десяти минут. Потом пластина на ножнах разрушится, и карта будет утрачена. На пластине и на броши есть две части, которые нужно правильно совместить. На каждой половине своя часть карты, утеряв пластину, можно потерять всю карту.
— А фотографический аппарат у вас есть? — вдруг спросил Гриша, почесав в затылке.
* * *
Капитан Залесский, прохаживаясь по гостиной особняка Герцогини, курил одну папиросу за другой и, поглядывая на лежащую на столе саблю, удивленно покачивал головой. Сидевшая в кресле хозяйка не спеша попивала кофе по-венски и, иронично глядя на капитана, украдкой то и дело игриво подмигивала стоявшему у окна Григорию. Наконец, устав от метаний Петра Ефимовича, она отставила чашку и, легко поднявшись, встала на его пути.
— Присядь, Петр Ефимович. А то уже все ковры мне протоптал.
— Ума не приложу, что теперь со всем этим делать, — нехотя признался капитан. — Да еще и этот фокусник учудил. Вздумалось ему, понимаешь, карту сфотографировать.
— А что, надо было потерять ее? — тут же отозвался Гриша.
— Ты хоть понимаешь, что Карп Савельевич обладает феноменальной зрительной памятью, и как только получит в руки это фото, тут же перенесет все на бумагу просто по памяти?
— Так не нашлось ведь у него аппарата.
— Твое счастье, что не нашлось. Он хоть и связан с нашей службой, но своего не упустит. К тому же это не просто какая-то там карта сокровищ. Речь идет о могуществе.
— Да бог с вами, Петр Ефимович, ну какое могущество? — тихо рассмеялся Григорий. — Сами все время повторяете, что в мистику не верите, а тут так разволновались.
— Молод ты еще, Гриша, — вздохнул капитан, устало присаживаясь в кресло. — Не знаешь многого. А орден ради этой карты запросто способен всю столицу кровью залить. Про твоего покровителя я уж и не вспоминаю.
— Значит, надо сделать так, чтобы они забыли про них и уперлись в меня, — равнодушно пожал плечами парень. — Но перед этим нужно спрятать карту.
— Поясни, — тут же потребовал капитан.
— Приладим камень на ножны, сфотографируем карту, и я спрячу ее так, что ни одна собака не найдет. А потом дождемся, чтобы та пластина на ножнах разрушилась. Карта будет только у нас. Настя очень моим оружием интересовалась, так я ей саблю и покажу. Пусть любуется. Рубин из оправы вынуть и продать, а сама оправа… Да хоть кольцо вон Герцогине прикажу сделать, — махнул Гриша рукой, кивая на хозяйку дома.
— Ну, посмотрят они на саблю, и что? — не понял капитан.
— Я вот думаю, как бы в те ножны другую саблю сунуть. Клинок уж больно хорош, терять не хочется.
— Господи, — схватился капитан за голову. — Его убивать собираются, а он про клинок булатный. Ну объясни мне, неразумному, зачем тебе это всё?
— Так клинок можно и не покупать. Особенно если он не продается.
— Опять не понял.
— Они могут попытаться его с моего тела снять. Дадут по башке дурной чем тяжелым, и всё. И убивать не надо. Хотя сами ножны и продать можно. После торга, — Гриша говорил так, словно уже не рассказывал, а что-то обдумывал.
— Стой! Торг. Торги! Точно! — подскочил капитан. — Есть идея!
— Петруша, ты успокойся, присядь, — захлопотала вокруг него Герцогиня. — Присядь и расскажи все толком.
— Показать ножны этой Марьяне, а потом сказать, что собираешься продать их на аукционе для любителей старины. Есть в городе такие. Карту уничтожить, а ножны продать. Тогда они за ними побегут, а тебя в покое оставят. А главное, про княжескую семью забудут.
— А вот это уже дельная мысль, — одобрительно кивнула Герцогиня. — И Гришу убивать смысла не будет. Наверняка они, узнав о торгах, поспешат выкупить у него ножны. Все будет чисто и без лишнего шума.
— Где собираешься спрятать карту? — повернулся капитан к парню.
— Есть одно место. Этот орден ваш и не подумает там искать, — хищно усмехнулся Григорий. — Зато охрана того места такая, что только полком штурмовать.
— Ты только не забудь, что ради этой карты они на любую подлость пойдут, — предупредил капитан.
— Не пойдут. Им еще предстоит камень найти, — рассмеялся Гриша. — А вот про него никто ничего не знает. Я его вообще никому не показывал. Да и дядька Василь тоже. Так что карту сжигаем, оправу броши на кольцо пускаем, а сами ножны продаем.
— Мальчики, а вы не думали о том, что им известно о карте на ножнах? А значит, прежде чем покупать, они постараются выяснить, те ли это ножны вообще, — задумчиво протянула Герцогиня. — Так что карту на ножнах уничтожать никак нельзя.