litbaza книги онлайнРоманыСмертельные Игры Дона - Джуди Хейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:
class="p1">— У тебя есть я, детка, — шепчу я ей в губы. — Всегда.

Мы остаемся так на долгие мгновения, не целуясь, просто вдыхая друг друга, наши губы соприкасаются.

— Я тоже тебя люблю, Нико Вителли.

— Ах, fiammetta. Что ты сделала со своей черно-белой жизнью?

Она улыбается.

— Ах это? Я облила ее бензином и подожгла.

Я смеюсь, но она не может сделать ничего большего, чем просто улыбнуться с синяками на шее.

Наша жизнь никогда не будет идеальной, не будет похожа на счастливые концовки с белыми заборами в глупых фильмах. Она будет грязной, жестокой и, вероятно, нам придется чаще ходить вокруг трупов, чем среднестатистической паре.

Но такова реальность, и Софи, я хочу ее больше, чем кого-либо в жизни. Я хочу эту женщину со стальным позвоночником и золотым сердцем — не только сейчас, но и навсегда.

Глава 24

Нико

— Думаю, можно было выбрать что-то побольше? — размышляет Софи, окидывая взглядом величие поместья Вителли.

У нее невозмутимое лицо, но в глазах светится озорство.

Я беззаботно пожимаю плечами.

— Нас устраивает.

Ее смех звучит громко, ясно и ярко. В ее голосе больше не было хрипоты, исчез и синяк на шее. Однако он более высокий, чем обычно. Она нервничает — похоже, Софи не часто страдает этим недугом.

Входная дверь открывается, и Данте выходит наружу. Он ждет нас наверху широкого каменного крыльца, пока мы поднимаемся по ступенькам.

Когда мы подходим к нему, он приветствует меня, хлопая по спине, а затем заключает Софи в слишком долгие объятия.

— Нервничаешь? — спрашивает он с оттенком озорства, отпуская Софи как раз перед тем, как желание ударить его становится непреодолимым.

— Немного, — признается Софи, а затем снова смотрит на меня. — Нико, ты уверен, что они не будут против, если я вот так заявлюсь без приглашения?

— У них годовщина свадьбы, amore mio88, ты — подарок-сюрприз, который им точно понравится. Кроме того, раньше нам приходилось сталкиваться с гораздо более неловкими семейными знакомствами, не так ли?

Улыбка Софи становится шире, когда она, несомненно, вспомнила мой первый визит в Гармонию.

— Я уверен, что это знакомство пройдет гораздо более гладко, чем то.

— Мы, конечно, можем надеяться, — скептически говорит Данте. — Но, Софи, я бы не стал смотреть отцу прямо в глаза. Его заводит, когда женщины так делают.

— Серьезно? — улыбка Софи меркнет, ее тревожный взгляд падает на меня. — Нико, ты не собирался предупредить меня об этом?

— Данте — осел. Игнорируй его.

Затем, не в силах удержаться от того, чтобы отомстить ему, я говорю.

— Кстати, о Данте, тебе следует подготовиться к разговору за ужином, чтобы перейти к теме будущей невесты и предстоящей свадьбы. Мне просто интересно, что ты собираешься делать со всем тем красным вином, которое копишь.

Тень пересекает лицо Данте, прежде чем он скрывает ее за смешком.

— Все уничтожено, fratello89. Я больше не могу терпеть этот вкус. Подвал теперь пуст, и я планирую заполнить его различными вариантам, может, даже смешаю пару вкусов.

— Это интересная мысль, — присоединяется Софи, хотя даже не понимает наши винные шутки. — Мне следует изучить что-то другое, помимо моих нынешних винных предпочтений.

— Эээ, нет, cara90, ты идеальна такой, какая ты есть, — тепло улыбаюсь ей, стреляя кинжалами в мрачно посмеивающегося Данте.

Софи не будет ничего исследовать за пределами моего тела и разума.

Данте продолжает, зная, что задел меня за живое.

— Конечно, Нико, насколько безобидным может быть виноградник на юге Франции? Я уверен, что это существенно изменит твой вкус. Что скажешь, Софи? Мы даже можем взять с собой Нико.

— О, мне бы это понравилось. Нико, мы должны это сделать, — с энтузиазмом говорит Софи, по-видимому, все еще не осознавая подтекста. На самом деле, идея провести отпуск на юге Франции звучит неплохо.

Данте смотрит на нее одновременно игриво и немного серьезно.

— Если у тебя есть сестра-близнец, приведи ее ко мне и мы устроим двойное свидание, bella91,— ухмыляется он, затем возвращается в дом, его плечи напряжены.

Засранец.

— Мне показалось, что Данте выглядел так, будто собирается что-то разбить или кого-то застрелить? Может быть, тебя?

Я не могу удержаться от смеха, оценивая, как быстро Софи смогла прочитать истинные эмоции Данте за его натренированной улыбкой.

— Я об этом упоминал, cara. «Красное вино» на самом деле является заменой для Адель.

— Кто такая Адель? — спрашивает она, ее произношение слегка искажено.

— Адель, — мягко поправляю я с итальянским акцентом. — Она женщина из прошлого Данте.

— Серьезно? Что случилось?

— Скажем так, пару лет назад произошел тяжелый разрыв. Очень болезненный для Данте. Кажется, это единственное, что его действительно задело.

Софи какое-то время переваривает информацию.

— Ух ты.

Я быстро добавляю:

— И прежде чем у тебя возникнут какие-либо идеи, не пытайся психоанализировать Данте. До воскресенья он трахался шесть раз.

— Но я бы просто предложила инструменты, — легко возражает она. — Он должен ими воспользоваться.

— Софи Вителли…

Блять.

— Софи Келлан, — быстро исправляюсь. Признаюсь, я, возможно, слишком часто прокручивал это в своей голове.

Ее приподнятые брови и слегка нерешительная улыбка говорят мне, что она меня подловила.

— Нико, что это было?

— Просто оговорка, детка. Знаешь, английский — не моя сильная сторона…

— Это такая чушь, Нико, — перебивает она, энергично покачивая головой.

— Что? Поэтому я время от времени смешиваю языки. Подай в суд на меня.

Моя ухмылка дразнящая.

Ее неохотная улыбка и румянец на щеках намекают на то, что, возможно, моя ошибка ей понравилась больше, чем она хочет признать.

— В любом случае, теперь, когда ты знаешь, о чем я мечтаю уже некоторое время, что ты собираешься делать? Бежать обратно в Гармонию?

Она фыркает.

— Не думаю, что они заберут меня обратно, Нико. Братья почему-то убеждены, что ты ходишь по воде или что-то в этом роде.

Кажется, мы с Гризом ладим даже лучше, чем с Фениксом, чье нутро до сих пор меня не выносит, вне зависимости от того, как я отношусь к его дочери.

— Ты права. Единственный человек, который с радостью спасет тебя от меня, — это Кейд.

Она закатывает глаза, но не спорит.

— Хорошо, что он слишком занят, вылавливая преступников на улицах. Похоже, я действительно привязана к тебе, Нико.

— Мне нравится, как это звучит. Так что давай, пойдем и шокируем моих родителей.

Я беру Софи за руку и провожу через мраморный холл в большую гостиную, где на диване отдыхают Вито и Антонелла Вителли.

Они представляют собой эффектную пару — оба с темными волосами. У отца более густая седина, а у

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?