Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она морщится в тот момент, когда я нахожу шишку у нее на затылке. Я быстро убираю руку, радуясь, что нет крови.
Затем, словно только заметив трупы на полу, моя челюсть отвисает от увиденного. Перерезано горло. И точные, смертельные ножевые ранения украшают другого человека.
— Черт возьми, Воробушек, что, блять, здесь произошло?
Она пожимает плечами, и небольшая ухмылка приподнимает уголок ее рта.
— Романо надоело смотреть, как умирают его головорезы, и он ударил меня по голове. Иначе, Нико, я бы справилась.
Я не могу сдержать легкий смешок. Но замечаю, что, несмотря на все усилия изобразить браваду на своем лице, ее глаза не встречаются с моими. Ее хриплый голос и синяки на шее дают понять, что этот сукин сын пытался ее задушить. Должно быть, она была напугана до чертиков.
Дикий зверь во мне снова пробуждается. Если когда-либо и можно было воскресить человека, то сейчас я бы хотел это сделать. Я бы вернул Паскаля Романо только для того, чтобы разорвать его на куски.
Но сейчас Софии не нужен дикий зверь. Я убираю пистолет в кобуру и заставляю себя посмотреть на окровавленные трупы на полу ее гостиной.
— Действительно, fiammetta83, ты, черт возьми, справилась.
Господи, она в одиночку убила двоих людей Романо. Это свидетельствует о том, насколько я невменяем, потому что это, вне всякого сомнения, самая сексуальная вещь, которую я когда-либо видел. Если раньше эта женщина держала меня за горло, то теперь она держит меня за яйца.
Взгляд Софи обращается к полу, ее губы приоткрываются, и она становится еще бледнее. Она смотрит на двух головорезов, залитых кровью, их безжизненные глаза смотрят в потолок. Я думаю, она только сейчас начинает осознавать, что сделала. То, что она была вынуждена сделать, потому что меня здесь не было.
Я поднимаю ее с пола и несу на улицу, как раз вовремя, чтобы несколько внедорожников с визгом остановились.
Данте выскакивает из первого, затем явно расслабляется с облегчением.
— Mio Dio, fratello84, что, блять, здесь произошло?
— Романо мертв, вот что произошло. Пригласите сюда обычную команду по уборке и скажи Пьетро, чтобы он отдал утку мистеру Уиллоби по соседству. В противном случае я не хочу, чтобы соседи тревожились. Я отвезу Софи домой.
— Si85. С ней все в порядке? С тобой все в порядке, Софи?
Данте смотрит на нее, его глаза все еще широко раскрыты от шока и тревоги. Должно быть, он рассчитывал на худшее, когда не смог связаться со мной.
— Привет, Данте, — хрипит она.
Его взгляд сразу же падает на ее шею.
— Дерьмо. — он достает свой телефон. — Я вызову доктора, чтобы он приехал в твой пентхаус.
— Grazie86, Данте. — я иду к одной из машин, затем оборачиваюсь. — А что насчет нашего друга?
— В безопасности, как моллюск, и уже в воздухе, — говорит он, встречаясь со мной взглядом.
Хоть я и испытываю облегчение, но не могу не приподнять бровь. Данте никогда раньше не ослушивался моего приказа.
— Романо был на свободе. Кроме того, я знал, что ты не это имел в виду, fratello87. В тебе говорила обида.
Что-то в лице Данте говорит мне, что он знает, как это — хотеть сорваться, когда болит. Я благодарно киваю ему и направляюсь к машине.
Как только я усаживаю Софи на заднее сиденье внедорожника, она шепчет:
— Мигель Рамирес.
— Что?
— Один из этих мужчин был моим клиентом. И я убила его.
— Подожди-ка. Ты знала одного из людей Романо?
— Он… — она делает паузу, — был моим клиентом тем утром в понедельник.
— Заносчивый пацан с Уолл-стрит? Серьезно?
— Ага. Только Мигель был не просто человеком Романо. Он был членом Картеля. Марию, Викторию и, судя по всему, меня должны были продать Картелю в тот момент, когда Лео сдался по приказу Романо.
— Что?
Я знал, что Романо достаточно развратен, чтобы превратить Марию в одну из своих шлюх, но продать их Картелю?
Она поднимает на меня стеклянные глаза.
— Ты спас меня, Нико. Ты появился в моем офисе в то самое утро, когда Мигель хотел меня похитить. И каждый последующий день они планировали мое похищение, но ты был рядом.
— Малышка. Я уверен, что результат был бы таким же, как сегодня вечером. Ты бы убила его.
— Я бы попыталась дать ему отпор. Но тебя бы не было рядом, и ты бы не спас меня, когда я бы действительно в этом нуждалась.
Я залезаю на заднее сиденье, где, как мне известно, Данте всегда держит бутылки с водой, откручиваю крышку одной, затем предлагаю ее Софи, как раз в тот момент, когда Данте садится за руль и молча начинает ехать.
Софи притихла в моих объятиях на пару минут, а потом начинает рыдать.
— Боже мой, я убила своего клиента.
— Он не оставил тебе выбора, детка.
Я не оставил тебе выбора.
Чувство вины убивает меня. Никогда в жизни я не испытывал такого желания встать на колени и умолять о прощении за то, что меня не было рядом, когда я должен был быть. Я глажу ее спину, шепча успокаивающие слова.
Когда рыдания утихают, я смотрю в ее затравленные глаза.
— Я думаю, этому терапевту понадобится терапия.
Она кивает.
— Я тоже так думаю.
— Мне очень жаль, любимая. — выпаливаю я.
Она смотрит на меня.
— За что?
— За то, что я сомневался в тебе.
Если бы я этого не сделал, ничего бы не произошло. У нее не было бы синяков на шее, крови на руках, пятен на одежде от убитых ею мужчин.
Она продолжает смотреть на меня, шестеренки явно крутятся у нее в голове, но неудивительно, что я понятия не имею, о чем она думает.
— Ты проверил свою голосовую почту? — спрашивает она.
— Нет, пока нет, — отвечаю я.
Ее брови хмурятся.
— Тогда что же поменяло твое решение?
— Ты, — честно отвечаю я ей.
Ее брови хмурятся еще сильнее.
— Я понял, что доверяю тебе. Меня сбили мои прошлые переживания. Я должен был стараться лучше.
Напряжение спадает с нее, и она кивает.
— Все в порядке, Нико, я понимаю. Ты вернулся — вот что важно.
— Так просто? — дразню я. — Я был уверен, что мне придется молить о прощении всю дорогу до Гармонии и обратно.
Она улыбается. Ее тело дрожит, и она все еще слишком бледна, но улыбка искренняя. Она тянется ко мне, сокращая пространство между нами.
— Ты можешь начать умолять завтра. Сегодня ночью ты мне нужен слишком сильно.