Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Белтроун обрушила на секретаршу столько информации,что та не успевала записывать. Помимо всего прочего, она сообщила, что являетсятретьей женой мистера Белтроуна, ее муж намного старше ее, они имеют огромныйдом в Джексонвилле, но большую часть времени проводят на Бермудах, где у нихесть еще один дом. Кроме того, они владеют несколькими домами в других городахстраны, но редко появляются там. Она также добавила, что решение о разводе ониприняли уже давно, но все никак руки не доходили приступить к делу. Никакихимущественных претензий у них друг к другу нет, и вся проблема заключается втом, чтобы найти расторопного и энергичного адвоката, который смог бы как можноскорее покончить с этим. И в заключение она пояснила, что мистера Карсона ейрекомендовали близкие друзья, сказав, что он все сделает быстро и безпроволочек.
После этой исповеди Тревор снял трубку и выслушал все ссамого начала. Так называемая миссис Белтроун сидела в это время в доменапротив и аккуратно зачитывала с листа придуманную агентами ЦРУ легенду.Клокнер предвидел подобное развитие событий и позаботился о правдоподобнойистории.
– Мистер Карсон, это действительно срочно, и мне нужно какможно скорее повидаться с вами, – взмолилась миссис Белтроун, завершаядушещипательный рассказ.
– Понимаете, – замялся Тревор, перебирая рукой оставшиеся настоле бумаги, – я сейчас очень занят.
Миссис Белтроун видела на экране монитора, как он откинулсяна спинку кресла и положил ноги на край стола. Да, он действительно оченьнапоминал сейчас чрезвычайно занятого адвоката.
– Пожалуйста, мистер Карсон! – тоном заклинания прошепталаона. – Нам действительно надо покончить с этим раз и навсегда. Мы должнывстретиться сегодня же.
– А где же ваш муж? – решил уточнить Тревор.
– Он сейчас во Франции и вернется домой только завтра утром.
– Та-а-ак, – нарочито деловым тоном протянул Тревор, теребярукой кончик галстука и одновременно создавая впечатление, что просматриваетрасписание встреч с клиентами, – давайте посмотрим.
– А сколько вы берете за услуги? – неожиданно спросила дама,и Тревор мгновенно оживился.
– Раз дело срочное и не совсем обычное, – начал он, решивзаломить самую невероятную цену, – вам это обойдется в десять тысяч долларов. –При этом он скорчил рожу и даже затаил дыхание, опасаясь взрыва возмущения.
– Прекрасно, я привезу деньги сегодня же, – быстроотреагировала миссис Белтроун. – Вы сможете принять меня, скажем, в час дня?
Тревор вскочил с кресла и чуть не опрокинул телефонныйаппарат.
– А как насчет половины второго? – только и смог выдавитьон.
– Хорошо, в час тридцать.
– Вы знаете, где находится мой офис?
– Нет, но мой шофер без труда найдет вас. Благодарю, мистерКарсон. До встречи.
Он хотел было сказать, чтобы она называла его просто Тревор,но не успел – в трубке послышались гудки.
Сотрудники Клокнера прекрасно видели, как он запрыгал отрадости, сжал кулаки, а потом громко крикнул:
– Вот это номер!
На пороге кабинета появилась сгорающая от любопытствасекретарша:
– Ну что?
– Она будет здесь в половине второго, – чуть не закричал отвосторга Тревор. – Наведи порядок и вынеси мусор.
– Я вам не горничная и не уборщица, – брезгливо поморщиласьона, не разделяя его восторга. – И вообще, не могли бы вы заплатить мне вперед?Мне нужно срочно оплатить счета.
– Да, но только после того, как я получу эти чертовы деньги.– Он стал спешно убирать все со стола, а потом бросился к книжной полке, будтовнезапно вспомнил, что не притрагивался к книгам много лет.
Секретарша, которая какое-то время молча наблюдала за ним,испытала нечто вроде угрызений совести и стала пылесосить приемную, чего неделала уже много месяцев. Они работали несколько часов и так старались, что этоне могло не вызвать злорадного смеха у всех агентов ЦРУ.
Ровно в половине второго оба были на своих местах и снетерпением поглядывали на часы.
– Где же она, черт бы ее побрал?! – недовольно буркнулТревор, когда стрелка часов приблизилась к двум.
– Может, она просто-напросто навела справки и передумала, –ехидно заметила секретарша.
– Что ты сказала? – недовольно насупился он.
– Ничего, босс.
– Немедленно позвони ей! – почти закричал Тревор, когда начасах было уже почти три.
– Я не могу этого сделать, потому что она не оставила своегономера телефона, – продолжала злорадствовать секретарша.
– Как, ты не взяла у нее номер телефона? – взбеленилсяТревор.
– Я этого не говорила, – парировала она. – Я сказала, чтодама не оставила своего номера.
Ровно в половине четвертого Тревор пулей вылетел из офиса,продолжая проклинать секретаршу, которую фактически уволил несколько днейназад.
Сотрудники Клокнера сопровождали его до самой тюрьмы, где онпровел пятьдесят три минуты, а когда вышел оттуда после пяти часов вечера,отправить письмо по пути домой было уже невозможно. Вернувшись в офис, Треворсо злостью швырнул дипломат на стол, а потом направился в бар Пита, чтобыперекусить, выпить немного пива и заглушить горечь от неудавшейся сделки.
Самолет ЦРУ вылетел из Лэнгли и вскоре приземлился внебольшом городке Де-Мойн, где группа агентов арендовала два легковыхавтомобиля и автофургон. Через сорок минут они уже были в Бэйкерсе, что в штатеАйова. Они прибыли в этот тихий провинциальный и к тому же заснеженный городокза два дня до того, как сюда пришло отправленное с Юга письмо, а к томувремени, когда Квинс забрал его из почтового ящика, они знали почти все ожителях этого местечка, включая имена местного почтальона, начальника почты, шефаполиции и даже метрдотеля местного ресторана, который находился поблизости отогромного склада.