Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и прекрасно. Теперь оставалось лишь закрыть и заперетьфургон. Опустив шкатулку на землю, он ухватился за тяжелую металлическую дверьи начал ее закрывать. Дверь с глухим стуком захлопнулась, и Берне, ухватившисьза единственную задвижку, потянул ее влево. Задвижка проползла несколько дюймови вдруг застряла, никак не хотела попадать в петлю. Что происходит? Бернепотянул сильнее, но задвижка не закрывалась. Ах вот оно что! Они с петлей наразных уровнях. Дверь до конца не закрылась! Стараясь подавить приступ паники,Берне изо всей силы навалился на дверь, но дальше она не шла. Чем-тозаблокирована! Берне развернулся поудобнее и снова навалился плечом на дверь. Итут вдруг она неожиданно распахнулась, Берне получил сильнейший удар прямо влицо. Его отбросило назад, он рухнул на землю, зажимая разбитый нос ладонью.Пистолет вылетел из руки, упал где-то в стороне. Берне продолжал зажимать нос,чувствуя, как по пальцам бежит теплая кровь.
Роберт Лэнгдон с шумом приземлился где-то рядом, и Бернепопытался подняться, но ничего не видел. В глазах у него потемнело. Софи Невёчто-то кричала. Несколько секунд спустя Берне обдало облачком пыли и вонючихвыхлопных газов. Он слышал визг шин по гравию, а когда собрался с силами инаконец сел, увидел лишь задний бампер удаляющегося на бешеной скоростифургона. Раздался треск – это передний бампер зацепился за небольшое дерево.Мотор ревел, дерево согнулось. В схватке победило оно – половина бампераоторвалась. Броневик уносился прочь с полуоторванным куском бампера. Вот шиныударились о бетонное ограждение, обрамляющее дорогу в лесу, из-под них вылетелсноп искр, и машина исчезла из виду.
Берне посмотрел на то место, где только что стоял фургон.Даже в призрачном свете луны было видно, что на земле ничего нет.
Шкатулка розового дерева исчезла!
Неприметный «фиат» скользил по извилистой горной дорогеАльбан-Хиллз, с каждой минутой все дальше удаляясь от замка Гандольфо. Сидевшийна заднем сиденье епископ Арингароса довольно улыбался, ощущая тяжестьстоявшего на коленях портфеля с ценными бумагами. Так, теперь можно совершитьобмен с Учителем. Вопрос лишь в том – когда.
Двадцать миллионов евро.
За эту сумму можно купить нечто более ценное, чем простовласть.
Машина катила по направлению к Риму, и Арингароса вдругспохватился. Почему Учитель до сих пор ему не позвонил? Он торопливо досталмобильник из кармана сутаны и проверил сигнал. Совсем слабенький.
– Здесь, в горах, не возьмет, – заметил водитель, глядяна епископа в зеркальце. – Вот выедем минут через пять на равнину, и тамснова заработает.
– Спасибо. – Сердце у Арингаросы тревожно сжалось. Сталобыть, сигнал в горах не проходит? А вдруг все это время Учитель пыталсясвязаться с ним? Может, случилось нечто ужасное?
Арингароса быстро проверил почту мобильника. Ничего. Потомвдруг сообразил: Учитель ни за что не стал бы оставлять ему такое послание, онбыл чрезвычайно осторожен в выборе средств связи. Никто лучше Учителя непонимал всей опасности открытых переговоров в современном мире. Электронноепрослушивание сыграло немаловажную роль в получении им самим невероятногоколичества секретной информации.
Именно по этой причине он и принимает все эти мерыпредосторожности.
Впрочем, иногда Арингаросе казалось, что в этом Учительзаходит слишком далеко. К примеру, он даже не дал никакого контактного номера. Ясам вступаю в контакт с нужными мне людьми, сказал Учитель. Так что держитетелефон под рукой. Теперь же, поняв, что мобильник в горах не работает,Арингароса опасался, что Учитель пытался дозвониться ему много раз, нобезрезультатно.
Подумает, что что-то не так. Или что мне не удалось получитьоблигации.
Тут епископа прошиб пот.
Или еще хуже… что я забрал деньги и сбежал!
Даже при умеренной скорости шестьдесят километров в часполуоторванный передний бампер бронированной машины царапал полотно дороги,вышибая искры и оглушительно шумя.
Нам надо съехать с этой дороги, подумал Лэнгдон.
Он даже толком не видел, куда они направляются. Одна фараразбилась от удара о дерево, другая сместилась и высвечивала теперь тянувшийсявдоль сельской дороги лес. Очевидно, броней в этом автомобиле был защищен лишьгрузовой отсек, а на кабину защита не распространялась.
Софи сидела на пассажирском сиденье и молча смотрела нашкатулку на коленях.
– Вы в порядке? – осторожно спросил Лэнгдон.
– Вы ему поверили? – мрачно спросила она.
– Про остальные три убийства? Да, конечно. Мы получили ответна несколько вопросов сразу. Это объясняет, почему Соньер решил передатькраеугольный камень вам и почему Фаш так упорно охотится за мной.
– Нет, я не о том. Я о Берне, который якобы старалсязащитить свой банк.
Лэнгдон покосился на нее:
– А на самом деле?..
– Хотел сам завладеть краеугольным камнем.
Лэнгдону это в голову не приходило.
– Но откуда ему было знать, что находится в шкатулке?
– Она хранилась в его банке. К тому же он был дружен сдедом. Может, и знал кое-что. И вполне возможно, захотел заполучить чашуГрааля.
Лэнгдон покачал головой. Не тот человек был этот Берне.
– Знаю по опыту, люди могут охотиться за Граалем лишь подвум причинам. Или они слишком наивны и верят, что ищут чашу Христа…
– Или?
– Или же знают всю правду, и в этом для них кроется угроза.Уже не раз находились люди или группы людей, желавшие найти и уничтожитьГрааль.
В кабине повисло молчание, бампер, казалось, с удвоеннойсилой царапал о полотно. Они проехали так уже несколько километров, и, глядя наснопы искр, вылетающие из-под передней части машины, Лэнгдон вдруг подумал, чтоэто небезопасно. Если им встретится другая машина, это привлечет внимание. Итогда он решился:
– Хочу посмотреть, нельзя ли поправить бампер.
И он, свернув к обочине, остановился. Воцариласьблагословенная тишина.
Направляясь к передней части машины, Лэнгдон вдругпочувствовал себя неимоверно сильным и ловким. Сегодня ему довелось смотретьсмерти в лицо, заряженный пистолет – это вам не шутка, и теперь, казалось, уРоберта появилось второе дыхание. И еще он начал чувствовать неизмеримый грузответственности. Еще бы, ведь у них с Софи предмет, способный указать путь кодной из самых интригующих тайн в истории человечества.