Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В первом иннинге Дэвид Ортис отправляет мяч в ограждениеслева от центра. Майк Скиоския в этот день дал отдохнуть своему постоянномулевому филдеру Хосе Гиллену, и ветеран Тим Солмон не успевает быстросреагировать, отчего Дэвиду удается трипл. Но правша Джон Лэки — в лучшемслучае стартер номер четыре — не позволяет нам заработать хоть очко в этоминнинге. Также хорошо он играет и во втором.
у Шиллинга тоже дела идут неплохо, но в третьем иннинге,после его крученой подачи Бенджи Молина отправляет мяч на трибуны за левойполовиной поля. 1:0. Лэки держится, вышибает наших левшей — Тека, Трота и БиллаМиллера. К пятому иннингу он уже семь бэттеров выбил, потратив на каждоготолько три подачи.
К шестому иннингу оба питчера позволили бэттерам сделатьлишь по одному удару на всю команду, но по числу подач Шиллинг заметно обогналЛэки. С одним нашим выбитым игроком Джонни благодаря болам проходит на первуюбазу. Потом следует сингл Беллхорна. Может, Лэки устал, потому что мяч послеего быстрой подачи летит на уровне колена Дэвида Ортиса. Такие подачи Дэвидобожает, и Большой Папи отправляет мяч на трибуны за правой половиной поля.
В следующем иннинге Лэки попадает мячом Номару в локоть.Судья предупреждает обе команды, и Скиоския начинает с ним спорить. Это глупо,поскольку предупреждение для нас опаснее, чем для них. Теперь, если Шиллинготплатит тем же, его удалят с поля. Судье достаточно подождать, пока мыподнимем шум, а потом сказать: «Ладно, парни, с меня хватит».
Лэки ломается. Загружает базы и выходит сухим из воды толькопотому, что Маккарти попадает мячом в Фиггинса, стоящего на третьей базе. Покакой-то причине Скиоския оставляет его на питчерской горке, и Каплер салютуетему, отправляя мяч за пределы поля после еще одной подачи на уровне колена,когда скорость мяча составляла 90 миль в час. Тут же следует дабл Джонни, илишь после этого Скиоския меняет Лэки на Скота Шилдса. После сингла ОртисаДжонни перебирается на третью базу, потом приносит первое из трех очков,которые мы получаем после удара Номара в табло.
Окрыленный нашими успехами, счет-то 6:1, Шиллинг рветГуэрреро в седьмом, мяч после его подач летит со скоростью 94 мили в час. Этимистрайками он как бы подчеркивает наш выигрыш. Он уже подал более сотни раз,поэтому я удивляюсь, когда он выходит и в восьмом иннинге. Вышибает Солмана, апотом, после его подачи, мяч попадает в зад Молине (который раньше сделалкруговую пробежку).
Молина в изумлении смотрит на него: что, мол, такое? Шиллинготлично отработал всю игру, так что имеет право посчитаться с обидчиком. Сучетом предупреждения судья может выгнать его с поля, но неожиданно невыгоняет. Скиоския подхватывается со скамьи, подбегает к судье, одной рукойупираясь в бок, второй махая перед носом судьи, а ругательства, слетающие сязыка, легко читаются по губам. Судья выгоняет его с поля, и, поскольку этонесправедливо (а может, потому, что это несправедливо), мы смеемся.
Тимлин закрывает игру, закрывает плохо, в самом начале даетсинглы Фиггинсу и Гаррету Андерсону, а потом с его подачи дальний удар удаетсяГуэрреро (мяч лишь чуть-чуть не долетает до ограждения), но все-такивыпутывается, потому что наша защита ловит пару земляных мячей, и мы едем вСиэтл, чтобы встретиться с ужасными «Маринерами».
У Мэнни Рамиреса подколенные сухожилия то болят, то не болят(многие журналисты высказывают предположение, а не симулирует ли он, нохотелось бы посмотреть, что бы сказали эти разожравшиеся писаки, побегавнесколько дней по левой половине поля), но Тим Уэйкфилд вчера вечером предсталперед нами во всей красе, так что мы разделили очки с Анахаймом на их поле, имне представляется, что это отличный результат. Мы, возможно, даже сумеемприблизиться к «Янкиз», которые продолжают бороться с «Тиграми». И все-такибесит, что «Ред Сокс» выглядят такими квелыми, прямо-таки команда бородатыхАлис в бейсбольной Стране чудес.
Но Шиллинг сегодня сыграл выше всяких похвал. Как,безусловно, сказал бы мой младший сын, «он так ценен, что даже не представляетсебе своей ценности». Еще парочка таких, как он, и мы могли бы не волноватьсяиз-за «Мировых серий»; «Ред Сокс» были бы готовы к Супербоулу.
Опять начало игры в 22.05, еще одна бессонная ночь. «Янкиз»уже проиграли Тампа-Бэй, и когда Тек в восьмом иннинге нарушает долгодержавшееся равновесие 1:1, отправив мяч за пределы поля после подачи Джи ДжиПоца и принеся три очка (на базах находились два наших раннера, я уже подумал,что отрыв от «Янкиз» сокращается до шести побед). Эрройо подавал блестяще,выбил двенадцать игроков тремя страйками каждого (из них 11 — подряд), иединственное очко «Сиэтл» получил благодаря типичной для нас неудачной игре взащите.
Поскольку Шиллинг вчера отыграл восемь иннингов, нашисменные питчеры хорошо отдохнули. Эмбри и Тимлин на пару, правда, пропустилираннеров на базы, но Билл Миллер с Беллхорном организовали дабл-плей. А в концеиннинга Тимлин быстро вышиб двух игроков.
Клоузером выходит Фолк. Вышибает одного игрока, потом даеткруговую пробежку Мигуэлю Оливо.
— Они определенно не хотят устроить нам легкую жизнь, —говорю я Стефу и моим племянникам. Все взрослые давно уже спят.
Следующим на позицию бэттера встает Эдгар Мартинес. В сорокодин год бегать он не может, поэтому от Фолка требуется одно: дать ему слабоотбить мяч, и с ним будет покончено. Вместо этого Фолк подает фастбол. Мячлетит точно по центру зоны страйка со скоростью 88 миль в час. Эдгар попадал потаким мячам с тех пор, как ему исполнилось пятнадцать, не промахивается он и наэтот раз. Джонни и Каплер оба прыгают справа от центра, пытаясь достать мяч, ноон улетел далеко-далеко, и «Маринеры» сравнивают счет.
— Невероятно, — говорю я. Мальчики недовольны, хотят, чтобыФранкона заменил Фолка, но больше у нас никого нет. Эмбри, Тимлин, Фолк — вот ивсе, чем мы располагаем.
Фолк, однако, так отчаянно борется в десятом иннинге, чтомальчики замолкают. На часах четверть второго, а завтра нам всем вставать раноутром. Всего Фолк подает 41 раз. В этом сезоне в первых 10 играх он выбивалвсех, не позволяя даже ударить по мячу, в следующих девяти такое удалось емутолько в четырех играх, а потом как-то потерял уверенность в себе. И началасьэта полоса в Сиэтле, после того как Рауль Ибанес после его подачи отправил мячна площадку для разминки питчеров.
В одиннадцатом, после ошибки питчера, Маккарти, которыйпервым вышел на позицию бэттера, проходит на первую базу. Бант Каплера слишкомсильный, и его осаливают, прежде чем он успевает добраться до второй. Третьимвышибают Беллхорна.
Поскольку Фолк подавал два иннинга, нам приходится выпускатьЛесканика. Но позиции бэттера Оливо. После трех болов и одного страйка емуудается сингл. Дейв Хансен хочет бантом перевести Оливо на вторую базу. Кертисвсе делает сам, четырьмя болами. Потом (должно быть, в Японии это называюткомандной игрой) на первой же подаче Ичиро бантом передвигает их еще на однубазу. По команде Франконы Лесканик болами пропускает Рэнди Уинна на первую базуи подтягивает инфилдеров, готовясь к удару Брета Буна. После страйка Бун бьетпо мячу, и он летит слева от центра. По всему видно, что лететь он будет долгои далеко, но наши филдеры даже не пытаются перехватить его, бегут за ним ивидят, как он ударяется об ограждение и улетает за пределы поля, принося«Маринерам» четыре очка. На часах без четверти два. Я так зол, что даже радуюсьих проигрышу, потому что сыграли они отвратительно (видите, уже не мы, а они,проигрыш так на меня подействовал, что я отделил себя от команды).